Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 23:11 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

11 Эста Ирод эсь ушманонзон мархта наругась и пеедсь Иисусонь лангса, а сяльде щафтозе козя щамса и кучезе меки Пилатонди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 23:11
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ся пингть Ирод, Галилеянь оцюнясь, марясь Иисусть колга


Ирод тяфта корхтась, сяс мес сон фатязе Иоаннонь, сотнезе цинзерса и озафтозе пякстамгуду. Тянь сон тиезе Филипп брадонц ингольдень рьванц, Иродиадань инкса,


Иродонь шачемшинц иласта Иродиадань стирец кштись инжихнень инголе и тусь Иродонь мяльс,


Сон каршезост мярьгсь: «Виде, васенда сама Илиянди и сон семботь путсы эсь вастованза. И Ломанень Цёрать колга сёрматф: Тейнза сави кирдемс лама маятамада и сялдомада.


Озксвятиень оцюнятне и койти тонафтыхне ащесть тоса и сембе вийса муворгофнезь Сонь.


Эста лиссь Иисус сялги тишень каштазса и шобда-якстерь щамса. Пилат мярьгсь тейст: «Вага Ломанць!»


Мярьктяма, сай пуромксозонт козяста щаф ломань зрнянь суркс мархта, а мельганза сувай ашу ломань, каннеф щамса.


Кда тинь, няемок козяста щафть, мярьктяда: «Озак тяза, тяса сяда цебярь вастсь», а ашути мярьктяда: «А тон ащек тоса», али «Озак кияксу, пильгопезон»,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ