Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 22:61 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

61 Эста Азорсь шарфтсь и варжакстсь Пёторонь лангс; Пётр лятфтазень Азорть валонзон, кода Сон мярьгсь тейнза: «Аф кенери атякшсь моразевомс, кода тон колмоксть азсак – аф содасамак Монь».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 22:61
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«Видеста корхтан тейть, – мярьгсь тейнза Иисус, – тя веня атёкшсь аф кенери моразевомс, кода тон колмоксть потат Монь эздон».


и Пётр лятфтазень Иисусонь валонзон: «Атёкшсь аф кенери моразевомс, кода тон колмоксть потат Монь эздон». Сон лиссь и ризфта пяшксе седиса аварьгодсь.


Иисус эстокиге марязе: эздонза лиссь вий. Сон ломаттнень ёткса шарфтсь фталу и кизефтезе: «Кие токафнезе щамненди кяденц?»


Иисус каршезонза мярьгсь: «Марфа! Марфа! Тон пичедят и пульхкат ламонкса,


Но Иисус мярьгсь: «Корхтан тейть, Пётр, тячи атякшсь аф кенери моразевомс, кода тон колмоксть мярьгат – аф содасамак Монь».


Но Пётр мярьгсь ся ломанти: «Мон аф содаса, мезе тон корхтат». Ся ёткть, мзярда сон нинге корхтась, моразевсь атякшсь.


Пётр лиссь тоста и ризфта пяшксе седиса аварьгодсь.


Няемстонза, Азорти ужялькс арась авась, мярьгсь тейнза: «Тят аварде».


кучезень Азорть кизефтемонза: «Тон Ся, конанди эряви самс, али учемс тейнек киньге лиянь?»


Иисус каршезонза мярьгсь: «Ваймоцень путсак Монь инксон? Видеста корхтан тейть: атякшсь аф кенери моразевомс, кода тон колмоксть потат Монь эздон».


Шкайсь кеподезе Сонь, озафтозе види кядь ширесонза и путозе Вятикс и Идикс, шарфтоза Израильсь Шкайти и нолдавозаст пеженза.


Сяс мяляфтость, кикс тинь уледе инголи. Тинь шачема коряс уледе лия ломаньтналоннет и тинь лемнедезь «апак керфокс» сят, конат кядьса тиф ронгонь киськопень керомать вельде лемдевихть «керфокс».


Лятфтак ина, кодамкс тон улеть прамдот инголе. Аертт пежетнень эзда и мрдак васень тефненди. Но кда аф аердат, Мон саян тейть и шашфтса валдоптомань кирдемацень вастстонза.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ