Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 22:15 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

15 Сон мярьгсь тейст: «Конашкава оцюволь мялезе ярхцамс мархтонт Очижинь тя ярхцамбяльда маятамдон инголе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 22:15
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тейне сави кстиндафтомс пря маятамань кстиндамаса; конашкава стака Тейне, мзярс сон аф тиеви!


Мзярда сась пингсь, Иисус и кемгафтува апостолхне озасть шрать ваксс.


Азса тейнть, тяда меле Мон аф ярхцан Очижинь ярхцамбяльда ся пингть самс, мзярс аф пяшкодеви сон Шкаень Оцязорксшиса».


Очижинь карша шиня Иисус ни содазе: сась Сонь пингоц кадомс тя масторлангть и меки мрдамс Алянцты. Сон кельгозень Эсь ломанензон, конат эрясть тя масторлангса, кельгозень синь педа-пес.


Ня валда меле Иисус кеподезе сельмованфонц вяри менели и мярьгсь: «Аляй! Пингсь сась, няфтьк Эсь Цёрацень иневалдонц, Цёрацевок няфтелезе Тонь иневалдцень.


Иисус мярьгсь тейст: «Монь ярхцамбялезе – ваномс Кучиезень мяленц и педа-пес тиемс Тейне максф тевонц.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ