Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 20:23 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

23 Иисус шарьхкодемок синь ваймонь кичкорямаснон, мярьгсь тейст: «Мезенди варчсесамасть Монь кизефксонтень вельде?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 20:23
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Иисусонь малас састь фарисейхть и саддукейхть, и варчсезь Сонь виенц – вешсть кядьстонза тяштькс менельста.


Иисус шарьхкодезень синь кальдяв мяльснон и мярьгсь: «Шамафксонь каннихть! Мезенди варчсесамасть Монь кизефксонтень вельде?


Синь ванондсть Иисусонь мельге и кучсть Тейнза ломатть, конат пряснон няфнезь коень ваны ломанькс. Но афкукс синь кучфтольхть кундамс Иисусонь кодамонга валса и сяльде максомс Римонь азорть кядялу судендамс.


Азк, койть коряс мярьгондеви тейнек пандомс каяфкс кесарти али аф?»


Няфтеда Тейне динарий ярмак: кинне лангсонза шамаликсь и лемсь?» Сят каршезонза: «Кесарть».


Иисус содазень синь арьсемаснон, мярьгсь: «Мезе тинь арьсетяда седисонт?


Но Иисус содазень синь арьсемаснон, и мярьгсь коське кядь ломанти: «Стяк и арак сей, кучкати». Ся стясь и арась.


«Идемэвозть цёрац, эрь кодама видешить душманоц! Тонь потмоце пяшксе васькафнемада и кяжи тевда. Тон лоткат али аф шорямост Шкаень виде китнень?


Аф карматама варчсемонза Христость куватьс кирдемшканц, кода тиендсть ёткстост конат-конат: синь кулсесть куень пупамада.


Вдь тя масторлангонь смузьшись Шкайть инголе ёньфтомаши. Сёрматфксса азф: «Шкайсь кунцесыне смузюфнень синцень ёжушисост».


Эста минь ни аф ульхтяма пиже иднякс, конатнень кодама-повсь тонафтомась ведькомболкс и варма лаца усксыне эсь мельганза, и конатнень ёжу ломаттне васькафнесазь-эрьготьфнесазь.


Шкайть эзда мезевок аф кяшеви. Сонь сельмонзон инголе сембось штада и панжада, Сон – Судьяньке и Сонь инголенза тейнек сави корхтамс сембе тевоньконь колга.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ