Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 2:4 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

4 Иосифовок тусь Галилеянь Назарет ошста Иудеяв, Давидонь шачема ошезонза, кона лемневсь Вифлеем; сяс мес Иосиф шачемас коре ульсь Давидонь юромста.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 2:4
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мзярда Иосиф арьсезевсь тянь колга, онозонза эвондась Азорть ангелоц и мярьгсь: «Иосиф, Давидонь юромста цёра! Тят пеле сявомс рьвакс Мариянь; шабась, конань сон каннесы, Иняру Ваймопожфть эзда.


Сон сась тоза и лоткась эряма ошс, конань лемоцоль Назарет. Тяфта тиевсь ся, мезе азфоль пророкнень вельде: Назаретонь эряйкс Сонь кармайхть лемнемонза.


Сембе тусть прянь сёрматфтома, эрсь эсь атянь-авань ошезонза.


Сон тусь прянь сёрматфтома Мариянь мархта, конань ладязь максомс тейнза рьвакс и конац учсь идня.


Иисус сась Назарету, коса кассь и, кода фалу ваймамань шиня, сувась синагогав. Сон стясь ломаттнень инголи Иняру Сёрматфксть лувома.


Нафанаил кизефтезе: «Дяряй Назаретста мзярдовок лисендсь кодамовок пара?» Филипп корхтай тейнза: «Сак и ванк».


Дяряй апак аст Сёрматфксса: Христоссь лиси Давидонь юромста и Вифлеемста, ся вастста, костоннель Давид?»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ