Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 19:38 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

38 Синь корхнесть: «Бславаф Оцязорсь, кона сай Азорть лемса! Сетьмоши менельса и шнама Инь Вярдень Шкайти!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 19:38
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«Коса аф кунара шачф евреень Оцязорсь? Минь няеськ менельса Сонь лиси тяштенц и саме Тейнза сюконяма».


Иисусонь инголенза и мельганза моли ломаттне юватькшнесть: «Осанна Давидонь Цёранцты! Бславаф Азорть лемса Сайсь! Осанна Инь Вярдень Шкайти!»


Эста Оцязорсь мярьги види кяденц ширеса ащихненди: "Сада тяза, Монь Алязень кядьса бславафне, сявость Оцязорксшить, кона тейнть аноклафоль нинге масторть тиевомста.


Оцязорсь тейст корхтай: "Видеста корхтан тейнть: сяс мес тинь тиесть тянь Монь ёмла браднень эзда фкяти, стане тиесть тянь Тейне".


И вов, тинь кудонте кадови шава! Корхтан тейнть: тинь аф няйсамасть Монь ся пингть самс, мзярс аф мярьктяда: "Бславаф Азорть лемса Сайсь"».


Тяни минь лувфтама кемамать инкса видексшинь ломанькс, и сяс ладязь эрятама Шкайть мархта Иисус Христос Азороньконь вельде.


Сяс мес Сонь мялецоль: минь, кит васенцекс путозь эсь надиямаснон Христость лангс, эрялеме Шкаень иневалдть шнаманц инкса.


Тяфта шнави Шкайть иневалдонь пароказнец, конань Сон казезе тейнек Эсь кельгома Цёранц вельде.


Шкайть мялецоль кемаень пуромксть вельде панжемс сембе ширде Эсь смузьшинц вярдень кяжи оцюнятненди и азорхненди.


Улеза Тейнза шнама кемаень пуромксса Христос Иисусть мархта улемать вельде юромста юромс сембе пинкнень! Аминь.


Тяфта жа Шкайть мялецоль Цёрать вельде мирендафтомс Эсь мархтонза семботь, и Сонь крёз лангса валф версонза кандомс сетьмоши семботи, мезе мода лангса и менельса.


Пефтома пингонь Оцязорти, аф кулыти, аф няевити, фкя тяка смузю Шкайти – шнама и иневалда пефтома пингс! Аминь.


Тейст панчфоль: мзярда синь корхтасть ня тефнень колга, синь покодсть аф эстейст, а тейнть. Тяни ня тефнень колга тейнть пачфтсть сят, конат менельста кучф Иняру Ваймопожфть вийса кандсть тейнть Пара куля. Ня тефнень лангс, пчкясь, ангелхневок ванольхть оцю мяльса!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ