Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 18:37 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

37 Тейнза азозь: «Тя моли Назаретонь Иисуссь».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 18:37
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сон сась тоза и лоткась эряма ошс, конань лемоцоль Назарет. Тяфта тиевсь ся, мезе азфоль пророкнень вельде: Назаретонь эряйкс Сонь кармайхть лемнемонза.


Сон кулезе: ваксканза ётай лама ломань, и кизефтсь: «Мезе тя тяфтамсь?»


Эста сон кармась ювадема: «Иисус, Давидонь Цёрац, ужяльдемак монь!»


Иисус тусь синь мархтост, сась Назарету и сембоса ульсь кулхцондыкс тядянцты-алянцты. А Мария тядяц семботь тянь путозе эсь седизонза.


Филипп музе Нафанаилонь и корхтай тейнза: «Минь муськ Сянь, конань колга Моисей сёрмадсь койса и конань колга сёрмадсть пророкневок, – Назарет ошста Иисусть, Иосифонь цёранц».


Пилат мярьгсь крёзть лангс повфтамс сёрматфкс: «Назаретонь Иисуссь, Еврейхнень Оцязорсна».


Израилень ломатть! Кулхцондость монь валнень. Назаретонь Иисуссь ульсь Ломань, конань кучезе тейнть Шкайсь. Шкайсь тянь няфтезе-кемокстазе вии тевса, дивань тевса и тяштьксса, конатнень Сон тиендезень Иисусонь вельде. Тинь тинць содасасть тянь, сяс мес сембось тя тифоль тинь ётксонт.


эста улеза содаф сембонди тейнть и Израилень марнек ломаньтналти: тя ломанць ащи шумбраста инголент Назаретонь Иисус Христость лемонц вельде, ся Иисусть, конань тинь эськодесть крёзти и конань Шкайсь вельмафтозе кулофнень эзда.


Вдь Шкайсь корхтай: «Пара пингста Мон кулихтень тонь, идемань шиста Мон лездонь тейть». И вага, тяни – тя пара пингсь, и тяни – тя идемань шись.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ