Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 15:27 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

27 Ся мярьгсь каршезонза: "Брадце мрдась, и аляце печксь антф вазня, сяс мес сон мрдась шумбраста-парста".

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 15:27
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Эста оцязорсь тага весть кучсь лия покодихть и мярьгсь: "Арда и азость тертьфненди: сембось анок илати; букатне и андонь васне печкфт, каванямбяльсь анок. Сада рьвяямань илас".


Сон серьгядезе покодихнень эзда фкять, кизефтезе: "Мезе тоса тиендеви?"


Оцю цёрац сяшкава кяжиясь, кудунга ашезь ёра сувамс. Аляц лиссь и ушедсь корхнемонза,


А кодак сась тя цёраце, кона юводозе уликс-паронц усксеви аватнень мархта, тон печкоть тейнза антф вазня!"


Сон арась ваксозон и корхтай: "Савл ялгай, мрдаза тонь сельмовийце". Эстокиге сельмоне панжевсть и мон няине сонь.


Анания мольсь и сувась ся кудти, путозень кядензон Саволонь лангс и мярьгсь: «Савл, кемай ялга! Иисус Азорсь, кона эвондась тейть ки лангса, кучемань монь тейть – панжевольхть сельмотне и пяшкодеволеть Иняру Ваймопожфса».


Тяни сон тейть ули аф кода ни уре ломань, а уреть коряс сяда питникс, кода кельгома кемай ялга. Сон тейне пяк кельговикс, а конашкава кельговикс эста сон ули тейть, кода ломань и кода Азорти кемай ялга.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ