Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 12:28 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

28 Кда Шкайсь тяфта щасы тишеть, кона тячи касы паксяса, а ванды ули ёрдаф пянакудс, эста дяряй Сон аф щатядязь тинь? Вай, конашкава ёмла тинь кемаманте!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 12:28
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Иисус эстокиге венептезе кяденц, фатязе сонь и мярьгсь тейнза: «Вай, конашкава ёмла кемамаце! Мес тон юмафнесак кемамать?»


Иисус шарьхкодезе, мезень колга синь арьсихть, и мярьгсь тейст: «Вай, конашкава ёмла тинь кемаманте! Мес тинь корхтатада, аш кшинте?


Иисус мярьгсь: «Вай, тяниень пингонь аф кемай и кольф ломатть! Мзярс Мон карман улема тинь мархтонт? И мзярс карман кирдемонт тинь? Вятесть цёранять тяза Тейне».


Иисус каршезост мярьгсь: «Сяс мес тинь ёмла кемаманте. Видеста корхтан тейнть, кда улель тинь кемаманте хуш горчицань видьмоняшка, и тинь мярьголеде тя пандти: "Ётак тяста тоза", – сон ёталь. Эста мезевок аф тиевикс аф ули тейнть.


Кда Шкайсь тяфта щасы паксянь тишеть, кона тячи касы, а ванды ули ёрдаф пянакудс, эста кали сядонга аф щатядязь тинь? Вай, конашкава ёмла тинь кемаманте!


Иисус корхтай тейст: «Мес тинь тяшкава пельхтяда? Вай, конашкава ёмла тинь кемаманте!» Сяльде Сон стясь, кардазень вармать и ведень комболкснень, и арась пяк сетьме.


Эста Сон мярьгсь тейст: «Коса кемаманте?» Тонафниенза эводембачк дивандазь корхтасть фкя-фкянди: «Кие Тя, кона кошярясыне варматьке, ведтьке, и сят кулхцондсазь?»


Модась, кона ламоксть валондови-симдеви пизем ведьса, и кона канды лама сёра сятненди, кинди сон аноклави, ули бславаф Шкайть эзда.


Сёрматфксса корхтави: «Сембе ломаттне – кода тишесь, а сембе синь оцюшисна – кода паксянь панчфсь. Тишесь коськи, панчфське пужи и прай,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ