Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Лука 10:25 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

25 Вов, стясь койти фкя тонафтысь и ёрамок кундамс Иисусонь валса, мярьгсь: «Тонафты! Мезе тейне тиема пефтома эряфонь сатоманкса?»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Лука 10:25
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Мзярда Иисус лиссь ки лангс, ласьксь Тейнза фкя ломань, прась инголенза плманжа лангс, и кизефтезе Сонь: «Цебярь тонафты! Мезе тейне эряви тиемс пефтома эряфонь сатоманкса?»


Иисус каршезост мярьгсь: «Кодама кошардома макссь тейнть Моисей?»


Койти тонафтыхнень ёткста фкясь марязе синь карань-каршек корхнемаснон, няезе: Иисус саддукейхненди корхтась лац. Сон нежедсь и кизефтезе Иисусонь: «Сембе кошардомвалхнень ёткста конац сембода оцюсь?»


Азондса тейнть, ламоц пророкне и оцязорхне ёрасть няемс сянь, мезе тинь няйхтяда, и ашезь няе; ёрасть кулемс сянь, мезе тинь кульхтяда, и ашезь куле».


Иисус мярьгсь тейнза: «Мезе сёрматф койса? Кода лувсак?»


Оцюнятнень эзда фкясь кизефтезе Иисусонь: «Цебярь тонафты, мезе тейне тиемс пефтома эряфонь сатоманкса?»


А фарисейхне и койти тонафтыхне тусть Шкайть мяленц каршек и ашезь кстиндафта пряснон.


Тяфта синь корхтасть, сяс мес ёрасть кундамс Иисусть валса и мумс кодамовок туфтал Сонь муворгофтомс. Но Иисус комась и сурсонза сёрмадсь модать лангс.


Кда Шкайть эзда аноклаф уликс-парось макссеволь койть коряс, эста сон афоль максов надияфтомать коряс. Ина Авраамонди Шкайсь максозе Эсь уликс-паронц надияфтомать коряс.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ