Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Иоаннонди панчф няйфкс 22:20 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

20 Семботь тянь колга Азондысь корхтай: «Тя виде, Мон курок саян!» Аминь, сак, Иисус Азор!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Иоаннонди панчф няйфкс 22:20
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Лама лия мезе тись Иисус. Кда педа-пес сёрмадомс тянь колга, эста, арьсян, сембе масторлангти афольхть тяльге сёрматф книгатне. Аминь.


Кие аф кельгсы Азорть, улеза сюдоф! Мара́н-афа́! – Минь Азороньке сась!


Тяни тейне ванфневи видексшинь каштазсь, конань тейне макссы Азорсь, видексшинь Судьясь, ся мекольдень шиста. И аф аньцек тейне, а тяфта жа сембонди, конат седи ваксста учсезь Сонь саманц.


«Вдь нинге аф лама, прокс аф лама, и сай Ся, кинди эряви самс. Сон пингть аф таргасы.


тяфта Христосовок весть максозе Эсь прянц озксказнекс ламоц ломаттнень пежеснон сявоманкса. Омбоцеда Сон сай аф пежеть инкса, а сай идемост сятнень, конат учихть Эсонза.


Мон – эряфонь канды лихтибрян. Мон улень кулоф, и тяни шисан и карман эряма пефтома пингс. Монь кядьсон адонь и куломань панжематне.


Иоанн семботь колга пачфти, мезе няйсь и кульсь: Шкаень валть и видешить колга, конань азондозе Иисус.


Шарфтт меки Шкайти! Афток курок саян тейть и кургстон лиси торса карман тюрема мархтост.


Ангелсь мярьгсь тейне: «Тяйть пяксне пякстамань тяштькс алу тя книгать пророчествань валонзон, сяс мес синь пяшкодевомасна маласа ни!


Иисус корхтай: «Вов, Мон курок саян и Монь пандомазе ули мархтон. Эрти максан сонь тевонзон коряс.


Мон, Иоанн, кемоста корхтан эрти, кие кульсыне тя книгать пророчествань валонзон: кда кие ня валхненди мезевок полады эсьстонза, Шкайсь кучи сянь лангс кальдяфт, конат сёрматфт тя книгаса.


«Вов, Мон курок саян! – корхтай Иисус. – Павазу ся, кие ванфтсыне тя книгаста пророчествань валхнень».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ