Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Иоаннонди панчф няйфкс 18:8 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

8 Вов мес фкя шиня лангозонза прайхть сембе кяльдяфне: куломась, ризфсь и вачашись, и сон ули плхтаф толса, сяс мес Азор Шкайсь, сонь судендаец, виидонга вии».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Иоаннонди панчф няйфкс 18:8
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кали минь мяленьке сргозьфтемс Шкайть кяженц? Кали минь Сондедонза виихтяма?


Синь мярьгсть: «Сюконятама Тейть, Азор, Сембонь Кирди Шкай, кона ули, ульсь фалу и кона сай. Сюконятама Тейть, сяс мес Тон нолдайть тевс Эсь оцюдонга оцю вийцень и кармать оцязорондама.


Кемонь сюротне, конатнень тон няить кяжи жуватать лангса, лаказевихть кяжса усксеви авать лангс и срафтсазь-калафтсазь сонь, кадсазь крхтапа, сивсазь сонь ронгонц, а сонцень плхтасазь толса.


А авась, конань тон няить, тя оцюдонга оцю ош, кона азорондай масторлангонь сембе оцязорхнень лангса».


сяс мес фкя частонь потмоста юмась-арась сонь козяшиц!» Сембе оцю венчень вятихне, сембе оцюведьге уендихне, и оцю венчса покодихне, сембе, кие пря трясь оцюведть эзда – сембе синь арасть ширеняв.


Синь кулуса почерязь пряснон и авардезь и явсезь юватькшнесть: «Кальдяв, кальдяв тейть, оцюдонга оцю ош! Сембе, кинь ульсть оцю венченза оцюведьса, козякоткшнесть тонь питни паршихнень эзда – вов фкя частста тон тиевоть шава вастокс!»


И омбоцеда моразевсть: «Аллилуйя! Палы ошть качамоц кеподи пефтома пингс».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ