Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Иоанн 9:28 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

28 А синь пяк сялдозь сонь и мярьгсть: «Тя тон Сонь тонафниецат; а минь Моисейть тонафниензотама.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Иоанн 9:28
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Вакска ётайхне сялдозь Иисусонь и прянь шуказь корхтасть:


Павазуфтада тинь, мзярда тинь сялттядязь и панцетядязь, валонттядязь рдазса Монь инксон.


Моисей макссь тейнть кой, стане? И кивок ёткстонт аф тиенди коряванза. Мезенкса ёрасамасть шавомс?»


Каршезонза мярьгсть: «Пеже потмоса тон марнек шачеть, а нинге тонафтат эсонк?» И лихтезь сонь тоста.


Вов, тон пряцень лувсак еврейкс, тон нежетькшнят койть лангс, тон шнафтат пря Шкайть мархта,


и минь виень путозь покоттяма кядьса. Минь эсонк сялдыхть, но минь сембонди арьсетяма пара, минь эсонк панихть, но минь кирттяма.


салайхне, топафкста аф содайхне, симилатне, сюцихне-сялдыхне, ломанень васькафнихне – кивок эздост аф сувави Шкаень Оцязорксшити!


Мзярда Сонь сялдозь, Сон фкявок сялды вал ашезь аза каршек; мзярда маятась, Сон ашезень эвфне синь, но максозе Эсь прянц Шкайти, виде Судьяти.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ