Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Иоанн 6:32 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

32 Иисус мярьгсь тейст: «Видеста корхтан тейнть: аф Моисей макссь тейнть кши менельста, а Монь Алязе максси тейнть афкуксонь кши менельста.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Иоанн 6:32
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ульсь афкуксонь Валда, кона сась масторлангти и валдоптозе эрь ломанть.


«Мон афкуксонь виноградонь кусторксан, а Монь Алязе – виноградонь перень касфты.


Атянь-атяньке ярхцсесть шавмодаса маннада, кода азф Сёрматфксса: "Сон макссь тейст ярхцамс кши менельста"».


Вдь Шкаень кшись – Ся, кие валгонды менельста и максси масторлангти эряф».


А Иисус тейст мярьгсь: «Мон – эряфонь максы кшисян; Тейне сашендысь аф ули вачеда, и Тейне кемайть мзярдовок аф сай симомац.


Еврейхне лангозонза изгордсть, сяс мес Сон мярьгсь: «Мон ся кшись, кона валгсь менельста».


Но кшись, кона валги менельста, тяфтама: эздонза ярхцайсь аф кулы.


Вдь Монь ронгозе – афкуксонь ярхцамбяль, и Монь верозе – афкуксонь симомбяль.


Вов кодама менельста валкф кшись. Сон аф кода маннась, конада ярхцасть атянь-атянте и кулость: тя кшида ярхцайсь кармай эряма пефтома».


Но мзярда сась ладяф пингсь, Шкайсь кучезе Эсь Цёранц. Сон шачсь ломанькс авань эзда и эрясь койть ала ва мес:


Содасаськ тяньге: Шкаень Цёрась сась и макссь тейнек шарьхкодема: содалеськ афкуксонь Шкайть. Минь эрятама Шкайть афкуксонь Цёранц, Иисус Христосонь эса. Сон афкуксонь Шкайсь и пефтома эряфсь.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ