Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Иоанн 18:32 - Од Соткс Новый Завет на мордовском-мокша языке 2016

32 Тя лиссь, сяс мес эрявсь пяшкодевомс Иисусть валонзонды, конатнень вельде Сон шарьхкотьфтезе, кодама куломаса кулы.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Иоанн 18:32
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

и макссазь лия тналонь ломаттненди сялдомс, локшеса пикссемс и крёз лангс шавомс; и колмоце шиня Сон вельмай кулофста».


«Тинь содасасть: кафта шида меле Очижись. Эста Ломанень Цёрать мисазь и эськодьсазь крёз лангс».


«Вов минь мольхтяма Иерусалиму, и Ломанень Цёрать макссазь озксвятиень оцюнятненди и койти тонафтыхненди, и сят судендасазь Сонь куломас и макссазь лия тналонь ломаттнень кядьс.


Еврейхне тяса тага фатнесть кефт Сонь шавомс.


Каршезонза еврейхне мярьгсть: «Мяленьке шавомс Тонь кевса аф цебярь тевонкса, а Шкайть сялдоманкса и сянкса, мес Тонць ломанят, а Эсь пряцень тиендьсак Шкайкс».


Ёткстонт аф сембонь колга корхтан; Мон содасайне, конатнень кочкайне. Аньцек пяшкодевоза Сёрматфкссь: "Мархтон кшида ярхцайсь кеподезе лангозон эсь кочкярянц".


Пилат мярьгсь тейст: «Тинць сявость Сонь и эсь коентень коряс судендасть». Еврейхне каршезонза мярьгсть: «Минь аш азорксшиньке ломанень шавомс».


Ня валонзон вельде Сон макссь шарьхкодемс, кодама куломаса Пётр шнафтсы Шкайть. И тяфта мярьгомда меле Иисус корхтай тейнза: «Мольхть мельган».


И кода Моисей кеподезе куйть шавмодаса, тяфта ули кепотьф вяри Ломанень Цёраське, вага мезенди:


Сяс Иисус мярьгсь тейст: «Мзярда кеподьсасть Ломанень Цёрать, эста карматада содамонза: тя Монан и мезевок аф тиендян Эсь эздон. Но кода тонафтомань Алязе, стане и корхтан.


Стефанонь эса шавсть кевса. Стефан тердезе Шкайть и мярьгсь: «Иисус Азор! Сявк ваймозень».


Христос минь нолдамазь койть сюдоманц эзда. Сон минь вастозонк сявозе тя сюдомать Эсь лангозонза. Тя азф Сёрматфксса: «Сюдоф эрсь, кие повфтаф шуфтти».


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ