Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




रोमियां 12:7 - ओङ राजपूत

7 अगर कानु सेवा करने चा वरदान मिड़ला आला हो, तां सेवा मां लाग़ला रिहो, अगर कुई सिखावणे आला हो, तां सिखावणे मां लाग़ला रिही,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




रोमियां 12:7
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ऐवास्ते तम्ही जावा, ते सब जातिया चे लौका नु चैले बणावा, ते वानु, ब़ा, ते पूत, ते पवित्र आत्मा चे नांवा लारे बपतिस्मा ङिया।


ओणे राती नु ईशु कनु आती केहले, “हे रब्बी, अम्ही जाणु कि तु गुरु छी ते नरीकार ची ओर कनु आला। कांकि इसड़े अचम्भे चे काम जको तु करी याहनु नरीकारा ची सहायता चे बिना कुई वी ना कर सग़ी।”


अन्ताकिया शहरा ची कलीसिया मां कई भविष्यवक्‍ता ते उपदेशक हुते, बरनबास, ते शमौन जाये ङुजे नां नीगर हुते, ते लूकियुस कुरेनी, ते मनाहेम जको चौथाई देश चे राजा हेरोदेस चा मित्र हुता, ते शाऊल।


ते जको-जको बाता तम्चे फायदे चा हुतीया, वानु बावड़ने ते बन्दा चे सामणे ते घरा-घरा मां सिखावणे कनु कङी मुँह कोनी फेरले।


ऐवास्ते आपणी ते पुरे झुन्डा ची ङेख-रेख करा, जाये मां पवित्र आत्मा ने तम्हानु नु मुखिया ठहराले कि तम्ही नरीकारा ची कलीसिया ची रखवाली करा, ओणे तम्हानु आपणे पूता चे लुहींया लारे मोल गेहती गेले।


वां ङिहां मां जिसे बेले चैला ची संख्या बधु लाग़ली, बल्ति यूनानी भाषा ब़ोलणे आले इब्रानी बन्दा उपर कुड़कुड़ाऊ लाग़ले कि, “हर ङिओ ची सेवकाई मां अम्चीया बांढीया ची सुधि ना गेहली जई।”


कलीसिया मां नरीकारा ने हर हेके नु अलग़-अलग़ पद्दवी ङिली, पेहले प्रेरितां नु, ङुजे भविष्यवक्‍ता, नु तीजे शिक्षका नु, ते ऐचे बाद सामर्थ चे काम करने आले, बल्ति चंगाई करने आले, ते भलाई करने आले, अगुवाई करने आले, ते नेरी भाषा ब़ोलणे आला ची भरपूरी ङिली।


ते सेवा वी कई तरह ची छै, पर प्रभु हेको ही छै।


ऐवास्ते हे माये भऊ, का करने चाही छै? जिसे बेले तम्ही भेले हुवा, हर-हेक चे दिला मां भज़न, जा उपदेश, जा नेरीया भाषा, जा दर्शन, जा नेरीया भाषा चा मतलब बावड़ना रिहे सब कोच्छ आत्मिक बढोतरी वास्ते हुवणे चाही छै।


जानु नरीकारा चा वचन सुणाला गेला ओनु चाही छै कि, जको उत्तम चीज ओकनु छै, ओचे मां आपणे वचन सुणावणे आले साथी नु आपणा हेंस्सेदार बणाती गिहो।


ओणे कईयां नु प्रेरित, ते कईयां नु भविष्यवक्‍ता, ते कईयां नु सुसमाचार प्रचारक, ते कईयां नु रखवाले, ते कईयां नु विश्‍वास करने आला चे उपदेशक हुवणे चा वरदान ङिला।


ते अर्खिप्पुस नु केहजा कि जको सेवा प्रभु मां तनु सोंपली गेली, विनु ध्यानारीत पुरी करियो।


मैं सच्‍च किहे पला, कूड़ कोनी मारे पला, कि मैं ऐह मकसद लारे प्रचारक ते प्रेरित ते नेरीया जातिया चे वास्ते विश्‍वास ते सच्‍चाई चा उपदेशक ठहराला गेला।


ऐवास्ते जरुरी छै कि मुखिया निर्दोष, ते हेकी ही घराआली चा मोणस, संयम राखणे आला, समझदार, इज्जत करने आला, मेहमानी करने आला, ते सिखावणे मां आच्छा हो।


आपणी ते आपणे उपदेश ची चौकसी राख। यां बाता उपर टिकला रेह, कांकि अगर इसड़े करता रिहे, तां तु आपणे, ते आपणे सुणने आला चे वास्ते वी उद्धार ची वजह हुवे।


जको अग़ुवे आच्छा प्रबन्ध करते हो, खास करती वे जको वचन सुणावणे ते सिखावणे मां मेहनत करी, ङोन गुणा कद्दर चे लायक समझले जाओ।


ते मसीह चे बारे मां जको वी बाता घणा ग़वाह चे सामणे माये कनु सुणलीया, वानु विश्‍वास करने आला बन्दा नु सिखाती ङे, जको नेरा नु सिखावणे चे लायक हो।


ते प्रभु चे दास नु झग़ड़ालु नी हुवणे चाही छै, ते सारा चे लारे मुलायम ते बन्दा नु शिक्षा ङेणे मां समझदार हुवणे चाही छै, ते सहन करने आला हो।


कि तु वचन चा प्रचार कर, समय बे समय काम करने चे वास्ते तियार रेह, हर-तरीके चा सब्र, ते शिक्षा चे लारे उलाहणा ङे, ते दड़का ते बढ़ावा ङिती कर तसल्‍ली लारे समझा।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ