Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




रोमियां 10:12 - ओङ राजपूत

12 यहूदिया मां ते नेरीया जातिया मां कुई भेद कोनी, ऐवास्ते कि ओ सब चा प्रभु छै। ते ओची दया वा सब चे वास्ते छै, जको ओचे ना गिहे, अपरम्पार छै।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




रोमियां 10:12
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

वे स्तिफनुस चे उपर पत्थराव करते रेहले, ते ओ ईं केहती कर प्राथना करता रेहला, “हे प्रभु ईशु, माई आत्मा नु स्वीकार कर।”


ते इठे तक वी ऐनू प्रधान याजका चे तरफु अधिकार मिड़ला आला छै, कि जको लौक दुधे नां गिही, वां सारा नु ब़ांथी गेहती जाओ।”


कांकि मसीह ऐवास्ते मरला ते जीता वी हुती गेला, कि ओ मरला आला चा ते जीता चा, ङुंहु चा प्रभु हो।


ते बल्ति भविष्यवक्‍ता यशायाह हा वी किहे, “यिशै ची हेक वंश प्रकट हुवी, ते ओ नेरीया जातिया उपर शासन करने चे वास्ते हेक खड़ा हुवी, ते ओचे उपर नेरीया जातिया आस राखे।”


का तु बङी भलाई ते सहनशीलता, ते धीरजरुपी धन्‍न नु तोच्छ समझी? ते का ईं ना समझी कि नरीकारा ची भलाई तनु मन फिरावणे ची ओर गेहती जाये?


यानिकि नरीकारा ची वा धार्मिकता जको वां सब वास्ते छै, जको मसीह ईशु उपर विश्‍वास करी, वां सब विश्‍वास करने आला वास्ते बिना कुई भेद-भाव लारे छै।


नरीकारा ची वे कलीसिया चे नांवे लिखली गेली, जको कुरिन्थुस शहरा मां छै, यानि वांचे नांवे जको मसीह ईशु मां पवित्र करले गेले, ते पवित्र हुवणे वास्ते हकारले गेले, ते वां सारा चे नांवे वी जको हर जग़हा अम्चे ते आपणे प्रभु ईशु चे नांवा लारे प्राथना करी।


पेहले इन्सान शरीरिक हुते यानि माटी चे बणले आले हुते, ङुजे इन्सान स्वर्ग़ीय छै।


कांकि तम्ही अम्चे प्रभु ईशु मसीह चा अनुग्रह जाणा वी, कि ओ धनवान हुती कर वी तम्चे वास्ते कंगाल बणती गेला ताकि ओचे कंगाल हुती जाणे लारे तम्ही धन्‍नी हुती जावा।


हमा ना कुई यहूदी रेहला ना कुई यूनानी, ना कुई गुलाम रेहला ना कुई आजाद, ना मर्द रेहला ना कुई असतरी कांकि तम्ही सारे ईशु मसीह मां हेक छिवा,


अम्हानु ओचे मां ओचे लुहींया चे जरिये छुटकारा, यानि पापा ची माफी, ओचे ओ अनुग्रह चे धन चे अनुसार मिड़ला।


पर नरीकारा ने जको दया करने आला छै, आपणे ओ बङे प्रेम ची वजह जाये कनु ओणे अम्चे लारे प्रेम करला,


कि ओ आपणी वे कृपा लारे जको मसीह ईशु मां अम्चे उपर छै, आणे आले समय मां आपणे अनुग्रह चा आसीम धन ङिखाणो।


मैं प्राथना करे कि ओ आपणी महिमा ची दौलत चे अनुसार तम्हानु हा दान ङियो कि तम्ही ओचे पवित्र आत्मा कनु आपणे दिला मां सामर्थ गेहती कर ताकतवार बणते जावा।


मतलब हा छै कि, ईशु मसीह मां सुसमाचार चे जरिये नेरीया जातिया चे लौक यहूदिया लारे विरासत मां भईवाल हुती गेले, ते मसीह चे हेक ही शरीरा लारे ते वायदे मां भईवाल हुले।


मैं सारे पवित्र लौका कनु छोटा छै, मनु हा वरदान मिड़ला कि मैं नेरीया जातिया मां जती कर मसीह चा बेशकीमती शान्ति चा धन चा सुसमाचार सुणावे।


ते हर हेक जुबान ब़ा नरीकार ची महिमा वास्ते ग्रहण करो, कि “ईशु मसीह ही प्रभु छै। ”


ते माया नरीकार आपणे अपार धन चे अनुसार जको घणी महिमा लारे मसीह ईशु मां छै तम्ची हर हेक घटी पुरी करी


जाये उपर नरीकारा ने प्रकट करने चाह्‍ले, कि वानु पता लाग़ो कि सारे लौका मां ओ भेदा ची कीमत चा धन का छै? ते वा हाओ छै, कि मसीह जको महिमा ची उम्मीद छै वा तम्चे मां बणली रिहो।


मतलब हा छै कि मसीह मां हमा ना तां कुई यूनानी रेहला, ना यहूदी, ना खतना, ते ना ही खतनारहित, ना जंगली, ना असभ्य, ना दास ते ना आजादी, मसीह यां सारा मां छै, ये सारी मसीह मां छी।


कांकि नरीकार हेक ही छै, ते नरीकार ते बन्दा चे बीच मां हेको ही बिचोलीया छै, यानिकि ईशु मसीह जको इन्सान वी छै।


वे मैमणे लारे योद्ध करे, ते मैमणे वांचे कनु जीतती जई, कांकि ओ प्रभुआं चा प्रभु ते राजा चा राजा छै, ते जको हकारले गेले, ते चुणले आले, ते विश्‍वासी छी ओ ओचे लारे छै, वे वी जीतती जाये।”


ते ओचे ओढ़णा उपर ते ओची सतले उपर ईं नां लिखले आले छै कि, राजा चा राजा ते प्रभुआं चा प्रभु।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ