Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




प्रकाशितवाक्य 9:2 - ओङ राजपूत

2 ओणे पताल कोण्ड खोड़ला, ते कोण्ड महु भट्टे आलीकर धूंआ ऊठला, ते कोण्ड चे धूंऐ लारे सूरज ते आसमान काले पड़ती गेले।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




प्रकाशितवाक्य 9:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

मैं आसमाना चे उपर अदभोत काम ते धरती उपर चैन्ह यानिकि लुहीं ते जाखते ते धूंऐ चा बदल ङिखाणी।


ते वांचे दर्दा चा धूंआ हमेशा तक चवीता रिही, ते जको ओ ङरावणे ढौरा ची ते मूर्ति ची पूजा करी, ते जको ओचे नांवा ची मौहर लवावे, वानु रात-ङिओ चैन नी मिली।”


ते पाँचवे स्वर्ग़दूता ने आपणा मुंगर ओ ङरावणे ढौरा चे सिंहासन उपर रेड़ती ङिला ते ओचे राज़ उपर अन्धारे हुती गेले। ते बन्दी दर्दा कनु आपणीया जुबाना नु खऊं लाग़ती गेली।


चौथे स्वर्ग़दूता ने तुरही बजाली, ते सूरजा चा तीजा हेंस्सा, ते चाँदा चा तीजा हेंस्सा ते तारा चे तीजे हेंस्से उपर आफत आली, इठे तक कि वांचे तीजे हेंस्से मां अन्धारे हुती गेले ङिहां चे तीजे हेंस्से मां सोज़ले ना रेहले ते यूंही राती मां वी।


जिसे बेले पाँचवे स्वर्ग़दूता ने तुरही बजाली, तां मैं स्वर्ग़ा कनु धरती उपर हेक तारा ढेते ङेखला, ते ओनु पताल कोण्ड ची कुंजी ङिली गेली।


पताल कोण्ड चा दूत वांचे उपर राजा हुता ओचे नां इब्रानी भाषा मां अबद्दोन ते यूनानी भाषा मां अपुल्‍लयोन छै। यानिकि जा ङोन शब्दा चा मतलब नाश करना छै।


ते मनु ऐ दर्शना मां घोड़े ते ओचे इसड़े सवार ङिसले, जाये कवच जाखते आलीकर लाल, ते नीले, ते गन्धक जिसड़े पीले कवच घाली आले हुते, ते वां घोड़ा चे ठोङ शेरा चे ठोङा आलीकर हुते, ते वांचे मुँहा महु जाखते ते धूंआ, ते गन्धक निकले पलते।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ