Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




फिलिप्पियां 2:10 - ओङ राजपूत

10 कि जको स्वर्ग़ा मां ते धरती उपर ते पताला मां छी वे सारी ईशु चे नांवा उपर गोङे टेको,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




फिलिप्पियां 2:10
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

योना तीन रात-ङिओ बङी माछली चे ढिड्डा मां रेहला, यूंही मैं इन्साना चा पूत तीन रात-ङिओ धरती चे भीतर रिही।


ते कांटा चा मुग़ट ग़ूंथती कर ओचे ठोङा उपर मेहला, ते ओचे सज़्ज़े हाथा मां कान्‍नै ङिले, ते ओचे आग़ु गोङे टेकती कर ओचा मखोल उङारु पड़ती गेले ते केहले, “यहूदिया चा राजा, नमस्कार!”


ईशु ने वांचे गोढु आती कर केहले, “स्वर्ग़ ते धरती चा सारा अधिकार मनु ङिला गेला।


पर नरीकारा कनु ओचे वास्ते उत्तर मिड़ला, “मैं आपणे वास्ते इसड़े सात हजार मर्दा नु चुणती गेले जेह्णे बाल देवता चे आग़ु गोङे कोनी टेकले।”


कि समया चे पुरे हुवणे चा इसड़ा प्रबन्ध हो कि जको कोच्छ स्वर्ग़ा मां छै ते जको कोच्छ धरती उपर छै, सब कोच्छ नरीकार मसीह मां भेले करो।


मैं ये वजह कनु ओ नरीकारा चे सामणे गोङे टेके पला,


हमा ङेखा जिसे बेले ओ किहे, “ओ ऊंचे उपर चढ़ला,” ओचा का मतलब छै? सेर्फ ईं कि ओ अधोलोक मां वी उतरला हुता।


ते जब, नरीकार आपणे पलेठी चे पूता नु संसारा चे सामणे आणे, तां ओ किहे, “नरीकारा चे सारे स्वर्ग़दूत ओचे पूता ची वन्दना करो।”


ते समुन्दरा ने वानु जको ओचे मां मरले हुते ङिले जती, ते मौत ने ते पताल ने वा मरला आला नु जको वांचे मां मरले हुते ङिले जती। ते वांचे महु हर-हेक चे कामा चे अनुसार वांचा न्यां करला गेला।


तब चौबीस प्राचीन सिंहासना उपर ब़ेसणे आले चे सामणे ढेती पड़े ते ओनु जको युग-युग जीता छै प्रणाम करे ते आपणे आपणे मुग़ट सिंहासन चे सामणे ईं केहते हुले नाखे पती,


पर ना स्वर्ग़ा मां, ना धरती उपर, ना धरती चे तले कुई वे किताबे नु खोलणे, जा विचे उपर नजर नाखणे चे लायक निकड़ला।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ