Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मरकुस 8:17 - ओङ राजपूत

17 ईं जाणती कर ईशु ने वानु केहले, “तम्ही कां आपस मां हा विचार करा पले कि अम्चे कनु रोटी कोनी? का हमा तक ना जाणा ते ना समझा? का तम्चे मन कठोर हुती गेले?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मरकुस 8:17
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ईं जाणती कर ईशु उठु चाह्‍ला गेला। ते ब़ोहत लौक ओचे भांसु टुरती पले, ते ओणे सब नु ठीक करले।


का तम्ही ना जाणा कि जको कोच्छ मुँहा मां जाये ऊं ढिड्डा मां जाये, ते संडास चे जरिये निकलती जाये?


वे आपस मां विचार करु लाग़ले, “अम्ही रोटी कोनी आणली ऐवास्ते ओ इसड़े किहे पला।”


बादा मां जिसे बेले ओचे ग्यारा चैले रोटी खई पलते ले, ओ वांचे सामणे प्रकट हुला। ते ओणे वानु वांचे अविश्‍वास उपर ते वांची मना ची कठोरता उपर दड़काले, कांकि जेह्णे ओनु जीते हुवणे चे बादा मां ङेखले हुते, यांणे ओचा विश्‍वास कोनी करला हुता।


ईशु ने तुरन्त आपणी आत्मा मां जाणती गेले कि वे आपणे-आपणे मना मां इसड़ा विचार करी पले, ते ओणे वानु केहले, “तम्ही आपणे-आपणे मना मां इसड़ा विचार कां करा पले?


ईशु ने वांचे मना ची कठोरता कनु उदास हुती कर, वानु क्रोध लारे चारो-तरफ ङेखले, ते ओ बन्दे नु केहले, “आपणा हाथ आग़ु बढ़ा।” ओणे बढ़ाला, ते ओचा हाथ ठीक हुती गेला।


कांकि वांचे मन कठोर हुती गेलते, ऐवास्ते वे रोटीया चे आश्‍चर्य कर्म चे बारे मां कोनी समझले हुते।


वे आपस मां विचार करु लाग़ले, “अम्चे कनु रोटी कोनी।”


तब ईशु ने वानु केहले, “हे ना समझ, ते भविष्यवक्‍ता चीया सारीया बाता उपर विश्‍वास करने मां बन्द मतड़े!


हमा अम्हानु पता लाग़ती गेला कि तु सब कोच्छ जाणी ऐची जरुरत कोनी कि कुई दुधे कनु पूछो। ऐचे कनु अम्ही विश्‍वास करु कि तु नरीकारा ची तरफु आला।”


ओणे तीजी वारी ओनु केहले, “हे शमौन यूहन्‍ना चा पूत, का तु माये लारे प्रीत राखी?” पतरस उदास हुला कि ओणे तीजी वारी इसड़े केहले कि, “का तु माये लारे प्रीत राखी?” तां पतरस ने केहले, “हे प्रभु, तु तां सब कोच्छ जाणी, तु ईं जाणी कि मैं दुधे लारे प्रीत राखे।” ईशु ने ओनु केहले, “माया भेङा नु चर्रा।


मैं विचे ब़ाला नु मारती नाखी। बल्ति सारीया कलीसिया जाणती गिहे कि देल ते मना नु परखणे आला मैं ही छै। ते मैं तम्चे महु हर-हेक नु ओचे कामा चे अनुसार बदला ङी।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ