Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मरकुस 6:56 - ओङ राजपूत

56 ते जिठे-किठी ओ गांवा, शहरा मां जा बस्तीया मां जता, लौक बिमारा नु बजारा मां मेहलती कर ओकनु बिनती करते कि ओ वानु आपणे ओढ़णा चे पांदा नु हाथ लाऊं ङियो। ते जितना ने ओनु हाथ लाला, वे सारे ठीक हुती गेले।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मरकुस 6:56
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ते ओकनु बिनती करु लाग़ले कि, ओ वानु आपणे ओढ़णा चे पांदा नु हाथ लाऊं ङियो, ते जितना ने ओनु हाथ लाला, वे सारे ठीक हुती गेले।


ते ङेखा, हेक असतरी ने, जानु ब़ारहा साला कनु लुहीं बेहणे ची बिमारी हुती, भांसु आती कर ओचे ओढ़णा चे पांदा नु छूले।


कांकि ईशु ने ब़ोहत बिमारा नु ठीक करले हुते, ऐवास्ते जितने लौक बिमार पले हुते, ओनु हाथ लावणे वास्ते ओचे उपर ढी पलते।


आस-पास चे सारे देशा मां द्रोड़ले, ते बिमारा नु खाटा उपर नाखती कर, जिठे-जिठे समाचार सुणला कि ईशु छै। ओठे-ओठे गेहली फिरले।


ऐचे उपर ईशु ने केहले, “हमा ब़स करा।” ते ओचे कान छूती कर ओनु ठीक करती ङिले।


सब ओनु हाथ लावणा चाहते, कांकि ओचे महु सामर्थ निकलती कर सब नु ठीक करती ङिती।


भांसु कनु आती कर ईशु चे ओढ़णा चे पांदा नु छूले, ते तुरन्त विचे लुहीं बेहणे बन्द हुती गेले।


ते कुई ङुजे चे जरिये उद्धार कोनी, कांकि सारे संसारा मां नेरे कुई ङुजे नां कोनी ङिले गेले, जाये जरिये अम्ही उद्धार गे सग़ु।”


“हे यां लौका चे सरदार, ते बङके, ऐ लंगड़े बन्दे लारे जको भलाई करली गेली, अगर आज़ अम्हा कनु ओचे बारे मां पूछताछ करली जाये, कि ओ किवें ठीक हुला,


इठे तक कि लौक बिमारा नु सड़का उपर आणती आणती कर, खाटा ते तङीया उपर लिटाती ङिते, कि जिसे बेले पतरस आओ, ओची छां ही वांचे महु काये उपर पड़ती जाओ।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ