Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मरकुस 5:22 - ओङ राजपूत

22 याईर नांवा चा प्राथनाघरा चे सरदारा महु हेक आला, ते ओनु ङेखती कर ओचे पग़्ग़ा मां ढेला,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मरकुस 5:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

बल्ति वे घरा चे भीतर गेले ते वाणे ओची आई मरियम लारे ब़ाला चे वी दर्शन करले ते वाणे ओनु मत्थे टेकले ते आपणा-आपणा थैला खोलती कर ओनु सोने, ते लोबान, ते गन्धरस ची भेंट चढ़ाली।


तब वा असतरी ईं जाणती कर कि माई किसड़ी भलाई हुली, ङरती ते कांपती हुली आली, ते ओचे पग़्ग़ा मां ढेती कर ओनु सारा हाल सच्‍च-सच्‍च केहती ङिला।


वे प्राथनाघरा चे सरदार चे घरा मां पुज़ती कर, उठे जती कर, ओणे लौका नु ब़ोहत रोते ते रौल मचाते ङेखले।


ऐवास्ते कि ईशु ने विनु सब्त चे ङिओ ठीक करले, प्राथनाघरा चा सरदार रिसाती कर लौका नु किहुं लाग़ला, “छाऔ ङिहें छी, जाये मां काम करने चाही छै, वा ङिहां मां आती कर चंगे हुवा, पर सब्त चे ङिओ ना।”


ईं ङेखती कर शमौन पतरस ईशु चे पग़्ग़ा मां ढेती कर केहले, “हे प्रभु, माये कनु जा, मैं पापी बन्दे छै।”


ओह ईशु नु ङेखती कर रौल मचाला, ते ओचे सामणे ढेती कर ऊंचे अवाजी लारे केहले, “हे परम-प्रधान नरीकारा चा पूत ईशु! मनु दुधे लारे का काम? मैं दुधे कनु बिनती करे पला, मनु ङोख ना ङे।”


व्यवस्था ते भविष्यवक्‍ता चा किताबा महु पढ़ने चे बाद प्राथनाघरा चे सरदारा ने वानु केहले, “हे माये भऊ, अगर लौका वास्ते तम्चे कनु उपदेश ङेणे वास्ते कुई वचन छी तां तम्ही सुणावा।”


बल्ति सारा लौका ने यहूदी प्राथनाघरा चे सरदार सोस्थिनेस नु पकड़ती कर न्यां आसण चे सामणे मारले कोटले। पर गल्‍लियो ने यां बाता ची कुई वी चिन्ता कोनी करली।


बल्ति यहूदी प्राथनाघरा चा सरदार क्रिस्पुस ने आपणे पुरे कुणम्बे समेत प्रभु उपर विश्‍वास करला। ते ब़ोहत सारे कुरिन्थुस वासीया ने वचन सुणती कर विश्‍वास करला ते बपतिस्मा गेहला।


मैं ओही यूहन्‍ना छै, जको ये बाता नु सुणता, ते ङेखता, ते जिसे बेले मैं सुणले, ते ङेखले। ते जको स्वर्ग़दूत मनु ये बाता ङिखाणता, मैं ओचे पग़्ग़ा मां ङण्डवत करने चे वास्ते ढेती पला।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ