Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मरकुस 3:22 - ओङ राजपूत

22 शास्त्री वी जको यरुशलेम कनु आले हुते, ईं केहते, “ओचे मां शैतान छै, ते ओ दुष्टात्मा चे सरदार ची सहायता लारे दुष्टात्मा नु काढ़े।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मरकुस 3:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

चैले, गुरु चे ते दास चे मालिक चे बराबर हुवणे ही ब़ोहत छै। जब वाणे घरा चे मालिक नु शैतान, केहले तां ओचे घरा आला नु का कोच्छ नी किहे।


“ते यूहन्‍ना बपतिस्मा ङेणे आला ना खाता आला ते ना पीता आला, ते वे किही, ‘ओचे मां दुष्टात्मा छै।’


पर फरीसिया ने ईं सुणती कर केहले, “हा दुष्टात्मा चे सरदार बालजबुल ची सहायता चे बिना दुष्टात्मा नु ना काढ़ी।”


बल्ति यरुशलेम कनु कोच्छ फरीसी ते शास्त्री ईशु चे गोढु आती कर किहुं लाग़ले,


पर फरीसिया ने केहले, “हा तां दुष्टात्मा चे सरदार ची सहायता लारे दुष्टात्मा नु काढ़े।”


बल्ति फरीसी ते कोच्छ शास्त्री जको यरुशलेम कनु आले हुते, ईशु चे गोढु भेले हुले।


पर वांचे महु कोच्छ लौका ने केहले, “हा तां बालजबुल जको दुष्टात्मा चा सरदार छै ओची सहायता लारे दुष्टात्मा नु काढ़े।”


हेक ङिओ हुले का ईशु उपदेश ङिये पलता फरीसी ते शास्त्री उठे ब़ेहले हुते, जको गलील ते यहूदिया चे हर हेक गांवा, ते यरुशलेम कनु आलते, ते चंगा करने आली प्रभु ची सामर्थ ओचे लारे हुती


यरुशलेम मां मन्दरा चा समर्पण चा तेंहवार मनाला जाये पलता। ते सर्दीया चा मौसम हुता,


लौका ने उत्तर ङिला, “दुधे मां दुष्टात्मा छै। कूण तनु मारती नाखणे चाहवे?”


ईं सुणती यहूदिया ने ईशु नु केहले, “का अम्ही ठीक कोनी किहुं पले कि तु सामरी छी ते दुधे मां दुष्टात्मा छै?”


यहूदी बन्दा ने ओनु केहले, “हमा अम्ही जाणती गेले कि दुधे मां कुई दुष्टात्मा छै। अब्राहम वी मरती गेला ते भविष्यवक्‍ता वी मरती गेले, ते तु किही कि ‘अगर कुई माये वचना उपर चले तां ऊं कङी वी मौत नु नी ङेखी।’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ