Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मरकुस 2:20 - ओङ राजपूत

20 पर वे ङिहें आवे बीन्द वाकनु अलग़ करला जई, ते बल्ति वे ओ समय उपवास राखे।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मरकुस 2:20
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब ईशु ने वानु केहले, “तम्ही सारे जणे आज़ ही राती नु माई वजह कनु ठोकर खावा, कांकि पवित्रशास्त्र मां लिखले पले, “ ‘मैं आजड़ीया नु मारी, ते झोण्ड चा भेङा इंगे-ऊंगे हुती जाये।’


ईशु ने वानु केहले, “जब तक बीन्द बरातीया लारे रिहे, का वे ङुखी हो सग़ी? पर वे ङिहें आवे जब बीन्द वांचे कनु अलग़ करला जई, ओ समय वे उपवास राखे।”


ईशु ने वानु केहले, “जब तक बीन्द बरातीया लारे रिहे, का वे उपवास राख सग़ी? तां जब तक बीन्द वांचे लारे छै, तब तक वे उपवास ना राख सग़ी।


“नवें ओढ़णा ची टाकी पुराणे ओढ़णा उपर कुई ना लावी, ना तां वा टाकी ओ ओढ़णा कनु कोच्छ छिकती गिही, यानि नवां, पुराणे कनु, ते ओ पेहले कनु ज्यादा फड़ीती जई।


ते ईशु ने चैला नु केहले, “वे ङिहें आवे, जाये मां तम्ही मैं इन्सान चे पूता चे ङिहां महु हेक ङिओ ङेखणा चाहवा, ते नी ङेख सग़ा।


पर वे ङिहें आवे, जाये मां बीन्द वाकनु अलग़ करला जई, बल्ति वे वां ङिहां मां उपवास राखे।”


कांकि कंगाल तां तम्चे लारे सदा रिही, पर मैं तम्चे लारे सदा नी रिही।”


हे ब़ाले, मैं थोड़ी देर तम्चे गोढु छै। बल्ति तम्ही मनु सोधा, ते जिंवे मैं यहूदिया नु केहले कि, ‘जिठे मैं जाये पला, ओठे तम्ही ना आ सग़ा।’ यूंही मैं हमा तम्हानु वी किहे पला,


मैं ब़ा ची तरफु संसारा मां आला, मैं बल्ति संसारा नु छोड़ती कर ब़ा चे गोढु जाये पला।”


तां वी मैं तम्हानु सच्‍च किहे कि, माये जाणे तम्चे वास्ते आच्छे छै। कांकि अगर मैं ना जई तां, ओह सहायक तम्चे गोढु कोनी आवे। पर अगर मैं जई तां, ओनु तम्चे गोढु भेज़ी।


मैं उग़ते संसारा मां नी रिही, पर ये संसारा मां रिहे, ते मैं दुधे गोढु आवे पला। हे पवित्र ब़ा, आपणे ओ नांवा ची ताकत लारे जको तु मनु ङिले, वांची रक्षा कर, कि वे अम्चे आलीकर हेक हुती जाओ।


“हमा मैं दुधे गोढु आवे पला, ते ये बाता संसारा मां किहे, कि वे माया आनन्द आपणे मां पूरा गिहो।


जाई बीन्दणी छै ओही बीन्द छै। पर बीन्दा चा मित्र जको भिला रेहती ओची सुणे, बीन्दा चीया बाता लारे ब़ोहत ही खौश हुवे। हमा हा माई खुशी पुरी हुली।


ईं केहती कर ओ वांचे ङेखते ङेखते उपर स्वर्ग़ा सनु चती गेहला गेला, ते बदला ने ओनु वांची आँखीया कनु, लुकाती गेले।


ते वाणे हर हेक कलीसिया मां वांचे वास्ते अग़ुवा नु चुणले, ते उपवास ते प्राथना करती कर वानु प्रभु चे हाथा मां सोंपले जाये उपर वाणे विश्‍वास करला हुता।


“जरुरी छै कि ईशु स्वर्ग़ा मां ओ समय तक रिहो जब तक कि सब बाता चा सुधार ना करती गिहो कि जाई चर्चा पुराणे समय कनु नरीकारा ने आपणे पवित्र भविष्यवक्‍ता चे मुँहा कनु करली हुती।


तम्ही हेके ङुजे कनु अलग़ ना रिहा, पर सेर्फ कोच्छ समय तक आपणी सेहमती लारे कि प्राथना वास्ते समय मिलो ते दोबारा हेक ङुजे लारे रिहा इसड़े ना हो कि तम्चे बेकाबु ची वजह कनु शैतान तम्हानु परखो।


कांकि मैं तम्चे बारे मां नरीकारा आलीकर धोन्‍न लाली रिहे, ऐवास्ते कि मैं हेके ही मर्दा लारे तम्ची बात पक्‍की करती ङिली यानिकि मसीह लारे, तम्हानु पवित्र कुंवारी चे समान मसीह नु सोंपती ङिये।


मैं कई राती जाग़ती कर, खास करती भुक्‍का तरसेला रेहती कर, ते ठड्डी ची वजह कनु ते कम ओढ़णा ची वजह कनु मैं घणीया मुसीबता सहन करलीया।


कोड़े खाणे लारे, कैदी हुवणे लारे, दंगा लारे, मेहनती लारे, जाग़ते रेहणे लारे, उपवास करने लारे,


ते आवा, अम्ही खौश हुती कर आनन्द मनाऊं, ते ओची स्तुति करु, कांकि मैमणे चा बीहा आती गेला। ते ओची घराआली ने आपणे आप नु तियार करती गेहले।


बल्ति जिसा सात स्वर्ग़दूता कनु सात आखरी आफता चे लारे भरीले आले सात मुंगर हुते, वांचे महु हेक स्वर्ग़दूत माये गोढु आला, ते माये लारे बाता करु लाग़ला ते मनु केहले, “इठे आ। मैं तनु बीन्दणी यानिकि मैमणे ची घराआली ङिखाणी।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ