Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मरकुस 10:48 - ओङ राजपूत

48 ब़ोहता ने ओनु दड़काले कि चोप रिहो, पर ओ होर वी साङ मारु लाग़ला, “हे दाऊद ची ऊलाद्ध, माये उपर दया कर।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मरकुस 10:48
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

तब लौक ब़ाला नु ओचे गोढु आणले कि ओ वांचे उपर हाथ मेहलो ते प्राथना करो, पर चैला ने वानु धमकाले।


लौका ने वानु दड़काले कि चोप रिहो, पर वे होर वी रौल मचाती कर ब़ोले, “हे प्रभु, दाऊद ची ऊलाद्ध, अम्चे उपर दया कर।”


जब ईशु उठु कनु उग़ते बढ़ला, तां ङोन अन्धे ओचे भांसु ईं केहते हुले टुरले, “हे दाऊद ची ऊलाद्ध, अम्चे उपर दया कर!”


बल्ति लौक ब़ाला नु ओचे गोढु आणु लाग़ले, कि ओ वांचे उपर हाथ मेहलो, पर चैला ने वानु धमकाले।


ईशु ईं किहे ही पलता कि प्राथनाघरा चे सरदार चे घरु लौका ने आती कर केहले, “दुधी धूउ तां मरती गेली, हमा गुरु नु कां कष्ट ङी पला?”


वे जको आग़ु-आग़ु जई पलते, वे ओनु दड़काऊं लाग़ले कि चोप रिहो, पर ओ होर वी साङ मारु लाग़ला, “हे दाऊद ची ऊलाद्ध, माये उपर दया कर।”


ते हर हेक समय ते हर तरह प्राथना ते बिनती लारे पवित्र आत्मा मां हर बेले प्राथना करते रिहा, हा ध्यान राखती कर होशियार रिहा, कि कोशिस करा सारे पवित्र लौका वास्ते प्राथना करले करा।


ईशु ने आपणी देह मां रेहणे चे ङिहां मां ऊंची अवाजी मां हींजवे बाहती-बाहती कर ओकनु जको ओनु मौत कनु बचा सग़ेला, प्राथना ते बिनती करली ते भग़ती ची वजह ओची सुणली गेली।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ