Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मरकुस 10:26 - ओङ राजपूत

26 वे ब़ोहत अचम्भित हुती कर आपस मां किहुं लाग़ले, “तां बल्ति काया उद्धार हो सग़े?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मरकुस 10:26
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

नरीकारा चे राज़ मां धनवान चे जाणे कनु ऊंठा चे सुई चे दुक्‍का महु निकलती जाणे आसान छै।”


ईशु ने वांचे सनु ङेखती कर केहले “इन्साना कनु तां ईं ना हो सग़ी, पर नरीकारा कनु हो सग़े, कांकि नरीकारा कनु सब कोच्छ हो सग़े।”


बल्ति ओ वांचे गोढु ब़ेड़ी उपर आला, ते हवा रुकती गेली। ते वे ब़ोहत ही अचम्भा करु लाग़ले।


ते बन्दा नु अचम्भा हुती गेला ते किहुं लाग़ले, “ईशु जको करे भले करे। इठे तक कि ओ बहरा नु सुणने वास्ते ते गूंगा नु ब़ोलणे वास्ते ताकत ङिये।”


ते किह्णी आतीकर ओकनु पूछले, “हे प्रभु जी, का उद्धार पाणे आले थोड़े छी?” ईशु ने वानु केहले,


ऐचे उपर सुणने आला ने केहले, “तां बल्ति काया उद्धार हो सग़े?”


वाणे ओनु केहले, “प्रभु ईशु मसीह उपर विश्‍वास कर, तां तु, ते दुधा कुणम्बा उद्धार गे सग़ा।”


का वे ही मसीह चे सेवक छी? मैं पाग़ला आलीकर किहे मैं वांचे कनु बधती कर छै। ज्यादा मेहनत करने मां, बार-बार कैद हुवणे मां, कोड़े खाणे मां, बार-बार मौत चे जोखिम चवणे मां।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ