Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मरकुस 1:22 - ओङ राजपूत

22 ते लौक ईशु चे उपदेश कनु हैरान हुती गेले, कांकि ओ वानु शास्त्रीया आलीकर ना, पर अधिकारीया आलीकर उपदेश ङिता।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मरकुस 1:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ते आपणे शहरा मां आती कर वांचे प्राथनाघरा मां वानु इसड़ा उपदेश ङिऊं लाग़ला, कि वे अचम्भित हुती कर किहुं लाग़ले, “ऐनू हा ज्ञान ते सामर्थ चे काम किठु मिड़ले?


ओही बेले, वांचे प्राथनाघरा मां हेक इन्सान हुते, जाये मां हेक अशुद्ध आत्मा हुती।


ते जितने ओची सुणी पलते वे सारे ओची समझ कनु ते ओचे उत्तर कनु अचम्भित हुते।


कांकि मैं तम्हानु इसड़ा ब़ोल ते ब़ुध्दि ङिही कि तम्चे सब विरोधी सामना जा खण्डन नी कर सग़े।


वे ओचे उपदेश कनु हैरान हुती गेले, कांकि ओचा वचन अधिकारा समेत हुता।


पाहरेदारा ने केहले, “कुई वी बन्दे ने आज़ तक इसड़ीया बाता कोनी केहलीया जको ऐणे केहलीया।”


पर ओ ज्ञान ते वे पवित्र आत्मा चा जाये लारे ओ बाता करता, वे बन्दी ओचा सामना ना कर सग़ती।


पर अम्ही लज़्ज़ा चे गुप्त कामा नु त्याग़ती ङिले, ते ना ही चतराई लारे टुरु, ते ना ही नरीकारा चे वचना मां मिलावट करु, पर सच्‍चाई नु उजागर करु, नरीकारा चे सामणे हर हेक इन्सान चे विवेक मां आपणी भलाई ब़िसाणु।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ