Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 8:6 - ओङ राजपूत

6 “हे प्रभु, माया हेक दास घरा मां लकवे ची बिमारी लारे ब़ोहत ङुखी पला।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 8:6
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

सारे सीरिया देशा मां ओचा समाचार फैलती गेला ते लौक सारा बिमारा नु, जको हर तरह चीया बिमारीया मां ते ङुखा मां जकड़ले आले हुते, ते जाये मां दुष्टात्मा हुतीया, ते मिर्गी आले, ते लकवे चे मारले आले हुते, ओचे गोढु गेहती आले, ते ओणे वानु ठीक करले।


बल्ति ईशु ने रोमी सूबेदारा नु केहले, “मैं आती कर ओनु ठीक करी।”


ते ङेखा, कई लौक लकवे चे हेक बिमारा नु खाटे उपर मेहलती कर ओचे गोढु आणले, ईशु ने वांचा विश्‍वास ङेखती कर, ओ लकवे चे बिमारा नु केहले, “हे पूत, हिम्मत ब़ांध, दुधे पाप माफ हुले।”


जिसे बेले ओ स्वर्ग़दूत जेह्णे ओचे लारे बाता करलीया हुतीया चाह्‍ला गेला, तां कुरनेलियुस चे ङोन सेवका नु, ते हेक जको ओचे गोढु हाजिर रेहता भग़त सिपाहीया नु हकारले,


कांकि घणा महु अशुद्ध आत्मा बङी अवाजी लारे चीकतीया हुलीया निकलती गेलीया, ते ब़ोहत सारे लकवे चे बिमार ते लंगड़े वी ठीक करले गेले।


ओठे ओनु ऐनियास नांवा चा हेक लकवे चा मारला हुला हेक शक्स मिड़ला, जको आठ साला कनु खाटे उपर पलता।


मतलब हा छै कि मसीह मां हमा ना तां कुई यूनानी रेहला, ना यहूदी, ना खतना, ते ना ही खतनारहित, ना जंगली, ना असभ्य, ना दास ते ना आजादी, मसीह यां सारा मां छै, ये सारी मसीह मां छी।


हे मालकु, आपणे-आपणे दासा लारे न्यां ते ठीक-ठीक व्यवहार करा, हा समझती कि स्वर्ग़ा मां तम्चा वी हेक मालिक छै।


ते जाये स्वामी विश्‍वास करने आले छी, याहनु वे भऊ ते ब़ेहणी हुवणे ची वजह तोच्छ ना समझो, बल्कि वांची नेरी सेवा करो, कांकि ऐचे कनु फायदा चवणे आले विश्‍वास करने आले ते प्रेमी छी। जा बाता चा उपदेश करले कर ते समझाता रेह।


पर ओनु बल्ति सेवक जिसड़ा कोनी पर सेवक कनु वी बढ़ती कर खास करती माये वास्ते ओह प्यारा भऊ जिसड़ा छै, पर दुधे वास्ते काया मैं सेवक ते प्रभु मां भऊ कनु बढ़ती कर छै।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ