Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 8:20 - ओङ राजपूत

20 ईशु ने ओनु केहले, “लोमड़ीया चीया घौरा ते आसमाना चे पखीयां चे बसेरे हुवी, पर मैं इन्सान चे पूता वास्ते ठोङ मेहलणे ची वी जग़हा कोनी छै।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 8:20
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ते जको कुई मैं इन्साना चे पूता चे विरोध मां कुई बात किही, ओचा हा अपराध माफ करला जई, पर जको कुई पवित्र आत्मा चे विरोध मां कोच्छ किही, ओचा अपराध ना तां ऐ लौक मां ते ना परलोक मां माफ करला जई।


योना तीन रात-ङिओ बङी माछली चे ढिड्डा मां रेहला, यूंही मैं इन्साना चा पूत तीन रात-ङिओ धरती चे भीतर रिही।


मैं इन्साना चा पूत तां सब्त चे ङिओ चा वी प्रभु छै।”


ईशु ने वानु उत्तर ङिला, “आच्छे ङाणा नु राहवणे आला मैं इन्साना चा पूत छै।


ईशु कैसरिया फिलिप्पी चे प्रदेसा मां आला, ते आपणे चैला कनु पूछले, “लौक मैं इन्साना चे पूता नु का किही ?”


मैं इन्साना चा पूत, स्वर्ग़दूता लारे आपणे ब़ा नरीकारा ची महिमा मां आवी, ओ समय उपर, हर हेक नु ओचे कामा चे अनुसार प्रतिफल ङिही।


जब वे पहाड़ा कनु उतरी पलते तब ईशु ने वानु हा आज्ञा ङिली कि, “जब तक मैं इन्साना चा पूत मरला आला महु जीता ना हुती जाये, तब तक जको कोच्छ तम्ही ङेखले कानु ना केहजा।”


ईशु ने वानु केहले, “मैं तम्हानु सच्‍च किहे पला कि नवीं सृष्टि मां जिसे बेले मैं इन्साना चा पूत आपणी महिमा चे सिंहासना उपर ब़ेसी, तां तम्ही वी जको माये भांसु टुरती पले छिवा, ब़ारहा सिंहासना उपर ब़ेसती कर इस्राएल चे ब़ारहा गोत्रा चा न्यां करा।


जको कुई ये व्यभिचार ते पापी जाति चे बीच माये कनु ते माया बाता कनु लज़ावी, मैं इन्साना चा पूत वी जिसे बेले पवित्र स्वर्ग़दूता चे लारे आपणे ब़ा नरीकारा ची महिमा लारे आवी, तब ओकनु वी लज़ावी।”


“मैं तम्हानु किहे पला जको कुई इन्साना चे सामणे मनु मनती गिही ओनु मैं इन्सान चा पूत वी नरीकारा चे स्वर्ग़दूता चे सामणे मनती गिही।


मैं तम्हानु किहे पला, ओ तुरन्त वांचा सच्‍चा न्यां चुकावी। तां वी मैं इन्साना चा पूत जिसे बेले आवी, तां का मैं धरती उपर विश्‍वास ङेखी?”


ते ऐची तम्चे वास्ते हा निशानी छै, कि हेक ब़ाल ओढ़णा मां लिपटले आले बन्दरी मां पले आले ङिसी।”


ते वाणे तुरन्त जती कर मरियम ते यूसुफ नु, ते ऊं ब़ाल बन्दरी मां पले ङेखले।


ते विचा आपणा पलेठी चा पूत जमला, ते ओनु ओढ़णे मां बलेठती कर बन्दरी मां नाखले, कांकि वांचे वास्ते सराय मां जग़हा कोनी हुती।


ऐवास्ते जाग़ते रिहा ते हर समय प्राथना करते रिहा कि तम्ही यां सारीया आणे आलीया आफता कनु बचणे ते मैं इन्साना चे पूता चे सामणे भिले रेहणे चे लायक बणा।”


हेरोदेस राजा चे भण्डारी खोजें ची घराआली योअन्‍ना ते सुसन्‍नाह ते ब़ोहत सारीया असतरीया, जको आपणी धन-दौलत लारे ईशु ते चैला ची सेवा करतीया।


ईशु ने ओनु केहले, “लोमड़ीया चीया घौरा ते आसमाना चे पखीयां चे बसेरे हुवी। पर मैं इन्सान चे पूता वास्ते ठोङ मेहलणे ची वी जग़हा कोनी।”


बल्ति ओनु केहले, “मैं तम्हानु सच्‍च-सच्‍च किहे पला कि तम्ही स्वर्ग़ा नु खुड़ले आले ङेखा, ते नरीकारा चे स्वर्ग़दूता नु मैं इन्साना चे पूता चे गोढु उतरते ते उपर जते ङेखा।”


ऐचे उपर लौका ने केहले, “अम्ही व्यवस्था ची हा बात सुणली कि मसीह हमेशा रिही, बल्ति तु कां किही कि इन्साना चा पूत ऊंचे उपर चढ़ाला जाणा जरुरी छै? हा इन्साना चा पूत कूण छै?”


जिसे बेले यहूदा इस्करियोती ब़ाहर चाह्‍ला गेला, ईशु ने केहले, “हमा मैं इन्साना चे पूता ची महिमा हुली ते नरीकारा ची महिमा माये मां हुली।


मैं इन्साना चा पूत जको स्वर्ग़ा कनु उतरला मनु छोड़ती कर कुई वी स्वर्ग़ा मां कङी वी कोनी गेले।


“जिंवे मूसा ने जंगला मां नाग़ा नु ऊंचे उपर चढ़ाले, ओही रीति लारे, मैं इन्सान चा पूत, वी ऊंचे उपर चढ़ाला जई,


ओ खाणे वास्ते मेहनत ना करा जको सड़ती जाये, बल्कि ओ खाणे वास्ते जत्तन करा जको सदा वास्ते बणला रिही ते अनन्त जीवन ङिही, ते जानु मैं इन्सान चा पूत ङिही। कांकि ब़ा नरीकारा ने आपणी छाप माये उपर लाली।”


ये बाते उपर ईशु ने वानु केहले, “मैं तम्हानु सच्‍च किहे पला, जब तक मैं इन्साना चे पूता चे शरीरा नु नी खावा ते माये लुहीं नी पीया, तब तक तम्चे मां जीवन नी हुवी।


अगर तम्ही मैं इन्साना चे पूता नु उपर जते ङेखा, जिठे मैं पेहले रेहता, ते तम्ही का करा?


“ङेखा, मैं स्वर्ग़ा नु खुड़ले आले, ते मैं इन्साना चे पूता नु नरीकारा चे सज़्ज़े पासु भिले आले ङेखे पला।”


कांकि तम्ही अम्चे प्रभु ईशु मसीह चा अनुग्रह जाणा वी, कि ओ धनवान हुती कर वी तम्चे वास्ते कंगाल बणती गेला ताकि ओचे कंगाल हुती जाणे लारे तम्ही धन्‍नी हुती जावा।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ