Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 26:58 - ओङ राजपूत

58 ते पतरस दूर ही दूर ओचे भांसु-भांसु महायाजक चे बेहड़े तक गेला, ते भीतर जती कर अन्त ङेखणे नु पाहरेदारा लारे ब़ेसती रेहला।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 26:58
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

बल्ति प्रधान याजक ते प्रजा चे बङके काइफा नांवा चे महायाजक चे बेहड़े मां भेले हुले,


“जब तक तु आपणे मुद्दई चे लारे मार्ग़ा मां ही छी, ओचे लारे झटपट मेल-मिलाप करती गे कङी इसड़े ना हो कि मुद्दई तनु न्यांयी नु सोंपे, ते न्यांयी तनु सिपाहीया चे हाथ सोंपती ङिये, ते तु कैदखाने मां नाखती ङिला जई।


बल्ति वे ईशु नु पकड़ती कर गेहती टुरले, ते महायाजक चे घरे गेहती आले, पतरस दूर ही दूर ओचे भांसु-भांसु आवे पलता।


शमौन पतरस भिले रेहती जाखते सेके पलता। तब वाणे ओनु केहले, “किठी तु वी ओचे चैला महु तां कोनी?” ओणे इन्कार करती कर केहले, “मैं कोनी।”


जब प्रधान याजका ते पाहरेदारा ने ओनु ङेखले, तां रौला मचाती कर केहले, “ओनु क्रूसा उपर चढ़ा, क्रूसा उपर।” पिलातुस ने वानु केहले, “तम्ही ही ओनु जती कर क्रूसा उपर चढ़ावा, कांकि मैं ऐचे मां कुई दोष कोनी ङेखला।”


फरीसिया ने लौका नु ईशु चे बारे मां चोप-चोप बाता करते सुणले। ते प्रधान याजका ते फरीसिया ने ईशु नु पकड़ने वास्ते पाहरेदार भेज़ले।


बल्ति पाहरेदार प्रधान याजका ते फरीसिया चे गोढु आले, वाणे वानु केहले, “तम्ही ओनु कां कोनी आणले?”


पर जिसे बेले अधिकारी कैदखाने मां गेले वानु वे ओठे कोनी मिड़ले, ते मुड़ती कर सनेसा ङिला कि,


बल्ति ओही सरदार, आपणे कोच्छ सिपाहीया लारे जती कर, प्रेरितां नु गेहती आला, पर आपणी ताकती लारे ना, कांकि वे लौका कनु ङरते, कि लौक वांचे उपर पत्थराव ना करो।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ