Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 23:23 - ओङ राजपूत

23 “हे कप्पटी शास्त्री ते फरीसी, तम्चे उपर हाय! तम्ही फूदने, ते सौंफ ते जीरे चा ङसवां हेंस्सा तां ङिया, पर तम्ही व्यवस्था चीया गम्भीर बाता नु यानिकि न्यां, ते दया, ते विश्‍वास नु छोड़ती ङिले, चाही हुते कि याहनु वी करते रिहा ते वानु वी ना छोड़ा हा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 23:23
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अगर तम्ही ऐचा मतलब जाणा हा, ‘मैं बलिदान ना, पर दया चाहवें,’ तां तम्ही बेकसूर नु दोषी ना ठहरावा हा।


“हे कप्पटी शास्त्री ते फरीसी, तम्चे उपर हाय! तम्ही इन्साना वास्ते स्वर्ग़ चे राज़ चे दरवाजे बन्द करती नाखा, ना तां आप ही ओचे मां जावा, ते ना ओचे मां जाणे आला नु जऊं ङिया।


ऐवास्ते तम्ही जती कर ऐचा मतलब सिखती गिहा, ‘मैं बलिदान ना, पर दया चाहवें,’ कांकि मैं धर्मीया नु ना, पर पापीया नु हकारु आला।”


“पर हे फरीसी, तम्चे उपर हाय! तम्ही फूदने ते सौंफ चा, ते सब तरह चे साग़-भाज़ी चा ङसवां हेंस्सा ङिया, पर न्यां नु ते नरीकारा चे प्रेम नु टालती ङिया, चाही तां हुते कि याहनु वी करते रिहा ते वानु वी ना छोड़ा हा।


मैं हफ्ते मां ङोन वारी उपवास राखे, मैं आपणी कमाई चा ङसवां हेंस्सा वी ङिये।’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ