Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 22:42 - ओङ राजपूत

42 “मसीह चे बारे मां तम्ही का सोचा पले? ओ काया पूत छै?” वाणे ओनु केहले, “दाऊद चा।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 22:42
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

अब्राहम ची ऊलाद्ध, दाऊद ची ऊलाद्ध, ईशु मसीह ची वंशावली।


ते जको लौक ब़ेड़ी उपर हुते वाणे ओनु प्रणाम करले ते केहले, “तु सच्‍चमां नरीकारा चा पूत छी।”


जको भीड़ ओचे आग़ु-आग़ु जती ते भांसु-भांसु आती हुली, ऊंची अवाजी मां किहे पलती, “दाऊद ची ऊलाद्धी ची होशना!” “धन्‍न छै ओ जको प्रभु चे नांवा लारे आवे पला!” “आसमाना मां होशना!”


ईशु ने वाकनु पूछले, “तां दाऊद आत्मा मां हुती कर ओनु ‘प्रभु’ कां किहे?


जब ईशु उठु कनु उग़ते बढ़ला, तां ङोन अन्धे ओचे भांसु ईं केहते हुले टुरले, “हे दाऊद ची ऊलाद्ध, अम्चे उपर दया कर!”


नतनएल ने ओनु उत्तर ङिला, “हे रब्बी, तु नरीकारा चा पूत छी, तु इस्राएल चा महाराजा छी।”


उत्तर ङिते हुले थोमा ब़ोला, “हे माया प्रभु, हे माया नरीकार।”


मतलब हा छै कि मसीह मां हमा ना तां कुई यूनानी रेहला, ना यहूदी, ना खतना, ते ना ही खतनारहित, ना जंगली, ना असभ्य, ना दास ते ना आजादी, मसीह यां सारा मां छै, ये सारी मसीह मां छी।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ