Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 20:20 - ओङ राजपूत

20 बल्ति जबदी चे सब पूता ची आई ने, आपणे पूता चे लारे ईशु चे गोढु आती कर प्रणाम करला, ते ओकनु कोच्छ मांगु लाग़ली।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 20:20
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ते यां ब़ारहा प्रेरितां चे नांवे ये छी, पेहला शमौन, जको पतरस किहवावे, ते ओचा भऊ अन्द्रियास, जबदी चा पूत याकूब, ते ओचा भऊ यूहन्‍ना,


ते जको लौक ब़ेड़ी उपर हुते वाणे ओनु प्रणाम करले ते केहले, “तु सच्‍चमां नरीकारा चा पूत छी।”


पर वा आली, ते ईशु नु प्रणाम करती कर किहुं लाग़ली, “हे प्रभु, माई सहायता कर।”


बल्ति वे घरा चे भीतर गेले ते वाणे ओची आई मरियम लारे ब़ाला चे वी दर्शन करले ते वाणे ओनु मत्थे टेकले ते आपणा-आपणा थैला खोलती कर ओनु सोने, ते लोबान, ते गन्धरस ची भेंट चढ़ाली।


वांचे मां मरियम मगदलीनी, ते याकूब ते योसेस ची आई मरियम, ते जबदी चे पूता ची आई हुती।


वाणे ईशु चे दर्शन करती ओनु प्रणाम करला, पर कानु-कानु मना मां शक्‍क हुला।


ते उठु उग़ते बधती कर, ओणे नेरे ङुंहु भावां यानि जबदी चा पूत याकूब ते ओचा भऊ यूहन्‍ना नु आपणे ब़ा जबदी चे लारे ब़ेड़ी मां ब़ेसती कर आपणे जाल सुधारते ङेखले, ते वानु वी हकारले।


ते ङेखा, हेक कोहड़ी, गोढु आतीकर ओनु प्रणाम करले ते केहले, “हे प्रभु, अगर तु चाहवी, तां मनु शोद्ध कर सग़ी।”


कई असतरीया वी दूर कनु ङेखी पलतीया, वांचे मां मरियम मगदलीनी, छोटे याकूब ते योसेस ची आई मरियम ते सलौमी हुती।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ