Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 16:8 - ओङ राजपूत

8 ईं जाणती कर, ईशु ने वानु केहले, “हे अल्पविश्‍वासी, तम्ही आपस मां कां विचार करा पले कि अम्चे कनु रोटी कोनी?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 16:8
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ईशु ने तुरन्त आपणा हाथ आग़ु करती कर पतरस नु पकड़ती गेले ते ओनु केहले, “हे अल्पविश्‍वासी, तु कां शक्‍क करला?”


वे आपस मां विचार करु लाग़ले, “अम्ही रोटी कोनी आणली ऐवास्ते ओ इसड़े किहे पला।”


ऐवास्ते अगर नरीकार जंगला चे खड़ा नु, जको आज़ छै ते सुवारे भाड़ मां झोंकती ङिले जई, इसड़ी ओढ़णी घलावे, तां हे अल्पविश्‍वासी लौक, ओ तम्हानु ऐकनु बढ़ती कर कां नी घलावी?


ईशु ने वानु केहले, “हे अल्पविश्‍वासी लौक, कां ङरा पले?” बल्ति ओ खड़ा हुती कर अन्धारी नु ते पाणीया नु दड़काले, ते सब शान्त हुती गेले।


बादा मां जिसे बेले ओचे ग्यारा चैले रोटी खई पलते ले, ओ वांचे सामणे प्रकट हुला। ते ओणे वानु वांचे अविश्‍वास उपर ते वांची मना ची कठोरता उपर दड़काले, कांकि जेह्णे ओनु जीते हुवणे चे बादा मां ङेखले हुते, यांणे ओचा विश्‍वास कोनी करला हुता।


हमा अम्हानु पता लाग़ती गेला कि तु सब कोच्छ जाणी ऐची जरुरत कोनी कि कुई दुधे कनु पूछो। ऐचे कनु अम्ही विश्‍वास करु कि तु नरीकारा ची तरफु आला।”


ते सृष्टि ची कुई चीज नरीकारा कनु लुकली आली कोनी, जानु अम्ही लेखा ङेणा। सारीया चीजा ओचे सामणे साफ ते खुड़लीया आलीया छी।


मैं विचे ब़ाला नु मारती नाखी। बल्ति सारीया कलीसिया जाणती गिहे कि देल ते मना नु परखणे आला मैं ही छै। ते मैं तम्चे महु हर-हेक नु ओचे कामा चे अनुसार बदला ङी।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ