Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 13:36 - ओङ राजपूत

36 बल्ति ओ भीड़ी नु छोड़ती कर घरे आला, ते ओचे चैला ने ओचे गोढु आती कर केहले, “खेता चे जंगली खड़ा ची मिसाल अम्हानु समझाती ङे।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 13:36
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ओही ङिओ ईशु घरा महु निकलती कर झील चे किनारे जती ब़ेहला।


ओणे उत्तर ङिला, “तम्हानु तां स्वर्ग़ चे राज़ चे भेदा ची समझ ङिली गेली, पर वानु कोनी।


“हमा तम्ही बीज राहवणे आले ची मिसाली चा मतलब सुणा।


जिसे बेले बन्दी नूहली ही पलती ली ते ओचा दुश्मन आती कर कणकी चे बीजा मां जंगली बीज राहली कर चाह्‍ला गेला।


तब ईशु ने तुरन्त आपणे चैला नु ब़ेड़ी उपर चढ़ावणे वास्ते मजबूर करले कि वे ओकनु पेहले झील चे पार चाह्‍ले जाओ, जब तक ओ लौका नु विदा करो।


बल्ति ओ भीड़ी नु विदा करती कर ब़ेड़ी उपर चढ़ती कर, ते मगदन देशा ची हद्दी मां चाह्‍ला गेला।


जिसे बेले ओ घरा मां पुज़ला, तां वे ङोनी अन्धे ओचे गोढु आले, ते ईशु ने वानु केहले, “का तम्हानु विश्‍वास छै, कि मैं ईं कर सग़े?” वाणे ओनु केहले, “हव्वे प्रभु।”


ते बिना मिसाला चे ओ वानु कहीं ना केहता। पर हेकले मां ओ आपणे खास चैला नु सब बाता चा मतलब बावड़ता।


तब ईशु ने तुरन्त आपणे चैला नु ब़ेड़ी उपर चढ़ावणे वास्ते मजबूर करले कि वे ओकनु पेहले झील चे पार बैतसैदा नु चाह्‍ले जाओ, जब तक कि ओ लौका नु विदा करो


बल्ति जिसे बेले भीड़ी नु छोड़ती कर ईशु भीतर गेला तां चैला ने ऐ मिसाल चे बारे मां पूछले


ते लौक चार हजार चे लगभग हुते, बल्ति ईशु ने वानु विदा करले।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ