Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 13:23 - ओङ राजपूत

23 जको आच्छी भोंये मां राहले गेले, ये वे छी, जको वचना नु सुणती कर समझे, ते फल आणे, कुई साओ गुणा, कुई साठ गुणा, ते कुई त्रीस गुणा।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 13:23
43 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“अगर पेड़ नु आच्छे किहा, तां ओचे फला नु वी आच्छे किहा, जा तम्ही पेड़ नु निक्‍कमे किहा तां ओचे फला नु वी निक्‍कमे किहा, कांकि पेड़ आपणे फला कनु ही पिछाणले जाये।


पर कोच्छ बीज आच्छी भोंये उपर ढेले, ते फल आणला, कुई साऔ गुणा, कुई साठ गुणा, ते कुई त्रीस गुणा।


ते हमा कुहाड़ा पेड़ा ची ज़हड़े चे उपर मेहला आला छै। ऐवास्ते जको-जको पेड़ आच्छे फल ना आणी, ओनु बाढती ते जाखते मां झोंकती ङिले जई


मन फिराव चे जोगा फल आणा।


मैं तम्हानु सच्‍च किहे जको कुई नरीकारा चे राज़ नु ब़ाला आलीकर स्वीकार नी करी, ओ ओचे मां कङी ना जा सग़ी।”


“ते जको आच्छी भोंये मां राहले गेले, ये वे छी जको वचना नु सुणती कर ग्रहण करी ते फल आणी, कुई त्रीस गुणा, कुई साठ गुणा ते कुई साओ गुणा।”


अगर उग़ते साला वास्ते फले तां ठीक छै, ना तां ओनु बाढती नाखीयो।’ ”


पर आच्छी भोंये चे वे छी, जको वचन सुणती कर भले ते उत्तम मना मां सम्भालती राखे, ते धीरज लारे फल आणी।


कोच्छ आच्छी भोंये उपर ढेले, ते उग़ती कर साऔ गुणा फल आणला।” ईं केहती कर ओणे ऊंची अवाजी लारे केहले, “जाये सुणने चे कान हो ऊं सुणती गिहो।”


“तम्ही मनु कोनी चुणले, पर मैं तम्हानु चुणले ते तम्हानु नियुक्‍त करले कि तम्ही जती कर फल आणा ते तम्चा फल बणला रिहो, कि तम्ही माये नांवा लारे जको कोच्छ ब़ा नरीकारा कनु मांगा, ते ओ तम्हानु ङिही।


जको नरीकारा चे तरफु छै, ऊं नरीकारा चा ही बाता सुणे। तम्ही ऐवास्ते ना सुणा कि नरीकारा चे तरफु कोनी।”


लुदिया नांवा ची थुआथीरा शहरा ची हेक असतरी प्रभु उपर विश्‍वास राखणे आली हुती। वा मंहगी बैंजनी रंगा ची ओढ़णी बेचणे आली हुती वा बङे ध्यान लारे अम्चीया बाता सुणे पलती। प्रभु ने विचे मना चे दरवाजे खोलती ङिले ताकि, जको कोच्छ पौलुस किहे पलता, वा बाता नु ध्यानारीत सुणो।


बिरीया शहरा चे लौक थिस्सलुनिके चे यहूदी लौका कनु घणे भले हुते, ते वाणे बङी लालसा लारे वचना नु ग्रहण करले, जको पौलुस वानु सिखाता वां बाता ची सच्‍चाई चे बारे मां हर ङिओ पवित्रशास्त्र नु बङी गहराई लारे पढ़ते रेहले।


ओ नरीकार जको राहवणे आले नु बीज, ते खाणे वास्ते रोटी ङिये, ओही तम्हानु बीज वी ङिही, ते ओनु फलवन्त करी, ते तम्चे धार्मिकता चे फला नु बधावी।


धार्मिकता चे आच्छे गोण जको ईशु मसीह कनु मिले ओचे लारे तम्ही भरीले रिहा जाये कनु नरीकारा ची महिमा ते स्तुति हुती रिहो।


हा बात कोनी कि मैं दान चाहवे, बल्कि तम्चे मां इसड़ी आशीष ङेखणा चाहवे जको दान ङेणे लारे आवे।


ताकि तम्चा चाल-चलन प्रभु चे लायक हो, ते ओह सारे प्रकार कनु खौश हो, ते तम्चे हर-प्रकार चे भले कामा चा फल लाग़ो, ते नरीकारा चे ज्ञान मां बढ़ते जावा।


हा सुसमाचार पुरे जग़त मां सफल हुवे पला, ते फैलता जाये, जिंवे तम्चे मां ओस समय कनु सफल हुं लाग़ला, जिसे बेले तम्ही नरीकारा ची कृपा चे बारे मां सुणले ते सच्‍चमां तम्ही समझले हुते।


तां, हे माये भऊ ते ब़ेहणीया, अम्ही तम्हा कनु बिनती करु पले, ते तम्हानु प्रभु ईशु मां समझाऊं पले, कि जिंवे तम्ही अम्हा कनु काबिल चाल चलणी, ते नरीकारा नु खौश करने सिखले, ते जिंवे तम्ही चला वी हुवा, यूंही होर वी बधते जावा।


ते नाश हुवणे आला चे वास्ते अधर्म चे सारे तरीके चे धोक्‍के लारे हुवी, ते वे नाश हुवी पले कांकि वाने सच्‍चाई चे प्यारा नु कोनी मनले, जाये कनु वांचा उद्धार हुवणा तां।


अम्हानु वी वांचे आलीकर सुसमाचार सुणाला गेला, पर सुणने आले वचना लारे वानु कुई फायदा कोनी हुला, कांकि वाणे विश्‍वास लारे कोनी मनला हुता।


जको भोंये बारशी चे पाणीया नु सोखती कर जमींदारा वास्ते काम आणे आली पैदावार पैदा करे वा नरीकारा कनु आशीष गिहे।


बल्ति प्रभु किहे, कि जको वाचा मैं वां ङिहां चे बाद, इस्राएल चे घराणे लारे ब़ांधी, वा हा छै कि, मैं आपणी व्यवस्था नु वांचे मना मां नाखी, ते विनु वांचे दिला उपर लिखी, ते मैं वांचा नरीकार हुवी, ते वे माये लौक हुवे।


पर अम्चे प्रभु ते उद्धारकर्ता ईशु मसीह चे अनुग्रह ते पिछाण मां बधते जावा। ओची महिमा हमा वी हो ते युगानयुग तक हुती रिहो, आमीन।


तां हा वी अम्ही जाणु कि, नरीकारा चा पूत आती गेला ते ओणे अम्हानु हा समझ ङिली, कि अम्ही ओ सच्‍च नु पिछाणु, ते अम्ही ओचे मां जको सच्‍चाई छै, यानिकि ओचे पूत ईशु मसीह चे लारे रिहुं, सच्‍चा नरीकार ते अनन्त जीवन हाओ छै।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ