Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




मत्ती 12:26 - ओङ राजपूत

26 ते अगर शैतान ही शैताना नु काढ़े, तां ओ आपणा ही विरोधी हुती गेला, बल्ति ओचा राज़ किवें बणला रिही?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




मत्ती 12:26
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जको कुई राज़ चा वचन सुणती कर ना समझी, ओचे मना मां जको कोच्छ राहले गेले हुते, ओनु ओ दुष्ट आती कर खोसती कर चाह्‍ला जाये, ईं ऊंही बीज छै, जको मार्ग़ चे किनारे राहले गेले हुते।


बल्ति ईशु ने केहले, “शैतान, दूर हुती जा! कांकि पवित्रशास्त्रा मां लिखले पले, ‘तु प्रभु आपणे नरीकारा नु प्रणाम कर, ते सेर्फ ओची ही उपासना कर।’ ”


पर फरीसिया ने केहले, “हा तां दुष्टात्मा चे सरदार ची सहायता लारे दुष्टात्मा नु काढ़े।”


हमा ऐ संसारा चे न्यां चा समय आती गेला, हमा शैतान नु जको संसारा चा सरदार छै ओनु काढ़ती ङिले जई।


“मैं हमा तम्चे लारे घणीया बाता नी करी, कांकि ऐ संसारा चा सरदार शैतान आवे पला। माये उपर ओचा कुई अधिकार कोनी,


न्यां चे बारे मां बावड़ी, कांकि संसारा चे सरदार शैताना नु दोषी ठहराले गेले।


ते वा अविश्‍वासीया चे वास्ते, जाई ब़ुध्दि नु ऐ संसारा चे ईश्‍वर ने यानिकि शैताना ने अन्धी करती नाखली, ताकि मसीह जको नरीकारा चा प्रतिरुप छै, कि ओचे तेजोमय सुसमाचार चे सोज़ले वांचे उपर ना चमको।


नरीकारा ने ही अम्हानु अन्धारे चे वशा महु छुड़ाती कर आपणे प्यारे पूता चे राज़ मां दाखिल करवाले।


अम्ही हा जाणु कि, अम्ही नरीकारा चे छिऊं, ते सारा संसार ओ शैताना चे बसा मां छै।


ते ओ बङा अजगर यानिकि ओही पुराणा नाग़, जको इबलीस शैतान किहवावे, ते सारे संसारा नु भरमावे, धरती उपर ढाती ङिला गेला, ते ओचे दूत ओचे लारे तले भुकाती ङिले गेले।


ते पाँचवे स्वर्ग़दूता ने आपणा मुंगर ओ ङरावणे ढौरा चे सिंहासन उपर रेड़ती ङिला ते ओचे राज़ उपर अन्धारे हुती गेले। ते बन्दी दर्दा कनु आपणीया जुबाना नु खऊं लाग़ती गेली।


पताल कोण्ड चा दूत वांचे उपर राजा हुता ओचे नां इब्रानी भाषा मां अबद्दोन ते यूनानी भाषा मां अपुल्‍लयोन छै। यानिकि जा ङोन शब्दा चा मतलब नाश करना छै।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ