Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 6:48 - ओङ राजपूत

48 ओ उसड़े इन्साना चे समान छै, जेह्णे घर बणाते बेले भोंये गहरी खोदती कर चट्टान चे उपर नीम घाली, ते जिसे बेले बाढ़ आली तां धार वे घरा चे उपर लाग़ली पर ओनु हला ना सग़ली, कांकि ऊं पक्‍के बणले आले हुते।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 6:48
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जको कुई माये गोढु आवे ते माया बाता सुणती कर वानु मने, मैं तम्हानु बावड़े कि ओ काये समान छै।


पर जको सुणती कर ना मनी ऊं उसड़े इन्साना चे समान छै, जेह्णे बिना नीम खोदले घर बणाले। जब ओचे उपर धार लाग़ली तां ऊं ढेती कर ओचा सत्यानास हुती गेला।”


“मैं ये बाता तम्हानु ऐवास्ते केहलीया कि, तम्हानु माये मां शान्ति मिलो। संसारा मां तम्हानु क्लेश हुवे। पर हिम्मत राखा! मैं संसारा नु जीतती गेले।”


ते वे चैला चे मना नु मजबूत करते रेहले ते हा उपदेश करते कि विश्‍वासा मां बणले रिहा, ते ईं केहते कि, “अम्हानु बङे क्लेश भोग़णे जरुरी छै नरीकारा चे राज़ मां जाणे वास्ते।”


तम्ही हेक इसड़े घर छिवा, जको प्रेरित ते भविष्यवक्‍ता ची नीम उपर बणले आले छिवा जाया कूणे चा पत्थर खौद्द ईशु मसीह ही छै।


तां वी नरीकारा ची पक्‍की नीम बणली रिहे, ते ओचे उपर हा छाप लाग़ली पली, “प्रभु आपणा नु पिछाणे,” ते “जको कुई प्रभु चे नां गिहे, ऊं अधर्म कनु बचले रिहो।”


ऐ वजह कनु हे माये भऊ, ईशु चे हकारले आले, ते चुणले आले ते पक्‍के करले आले तां तम्ही कोशिस करते रिहा, कांकि इसड़े करने लारे तम्ही कङी वी ठोकर नी खावा।


हे माई प्यारी ब़ाले, ईशु मां बणले रिहा कि जिसे बेले ओ प्रकट हो, तां अम्हानु हिम्मत हो। ते अम्ही ओचे आणे उपर ओचे सामणे आणे कनु शर्माऊं ना।


हमा नरीकार जको तम्हानु ठोकर खाणे कनु बचा सग़े, ते आपणी महिमा ची भरपूरी चे सामणे मगन ते निर्दोष करती कर खड़े कर सग़े,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ