Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 3:14 - ओङ राजपूत

14 ते सिपाहीया ने वी ओकनु ईं पूछले, “अम्ही का करु?” ओणे वानु केहले, “कि तम्ही काये उपर वी जुलम ना करा, ते ना काये उपर कूड़ा दोष लावा, ते आपणी तनखाई पर सब्र करजा।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 3:14
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जिसे बेले ईशु कफरनहूम मां आला, तां हेक रोमी सूबेदार ओचे गोढु आतीकर ओकनु बिनती करली,


जक्‍कई ने प्रभु नु भिले रेहती कर केहले, “हे प्रभु, ङेख, मैं आपणी आधी जायजात कंगाला नु ङिये पला, ते अगर काये कोच्छ वी अन्याय करती कर गेहले तां ओनु मैं चार गुणा पुठा फेरती ङिही।”


ते लौका ने ओकनु पूछले, “तां अम्ही का करु?”


ओणे वानु केहले, “जको तम्चे वास्ते ठहराले गेले ओकनु ज्यादा ना गिहा।”


जिसे बेले ओ स्वर्ग़दूत जेह्णे ओचे लारे बाता करलीया हुतीया चाह्‍ला गेला, तां कुरनेलियुस चे ङोन सेवका नु, ते हेक जको ओचे गोढु हाजिर रेहता भग़त सिपाहीया नु हकारले,


ताकि तम्ही भोले-भाले ते पवित्र बणती जावा। बल्ति टेढे ते हठीले लौका चे बीच नरीकारा ची निष्कलंक ऊलाद्ध बणती जावा। वांचे बीच मां तम्ही जीवन चा वचन चते हुले दुनिया मां तारा आलीकर चमकते ङिसा।


हा कोनी कि मैं आपणी कमी चे अनुसार किहे। कांकि जिसी दशा मां मैं रिहे मैं सब्र करने सिखती गेले।


यूं करती ब़ुढ़ीया असतरीया चा चाल-चलन पवित्र लौका आलीकर हो, वे दोष लावणे आलीया ते पियक्‍कड़ ना हो, पर आच्छीया बाता सिखावणे आलीया हो।


बल्ति मैं स्वर्ग़ा कनु हा बङा शब्द कानु केहते हुले सुणला कि, “हमा अम्चे नरीकार चा उद्धार, ते सामर्थ, ते राज़, ते ओचे मसीह चा अधिकार उजागर हुला, कांकि अम्चे भावां उपर दोष लावणे आला, जको रात-ङिओ अम्चे नरीकारा चे सामणे वांचे उपर दोष लाता रेहता, तले भुकाती ङिला गेला।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ