Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




लूका 17:22 - ओङ राजपूत

22 ते ईशु ने चैला नु केहले, “वे ङिहें आवे, जाये मां तम्ही मैं इन्सान चे पूता चे ङिहां महु हेक ङिओ ङेखणा चाहवा, ते नी ङेख सग़ा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




लूका 17:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ईशु ने वानु केहले, “जब तक बीन्द बरातीया लारे रिहे, का वे ङुखी हो सग़ी? पर वे ङिहें आवे जब बीन्द वांचे कनु अलग़ करला जई, ओ समय वे उपवास राखे।”


पर वे ङिहें आवे बीन्द वाकनु अलग़ करला जई, ते बल्ति वे ओ समय उपवास राखे।


ङेखा, तम्चे घर तम्चे वास्ते उज़ाड़ छोड़ले जाये, ते मैं तम्हानु किहे पला जब तक तम्ही नी किहा, ‘धन्‍न छै ओ जको प्रभु चे नांवा लारे आवे,’ तब तक तम्ही मनु बल्ति कङी नी ङेखा।”


पर वे ङिहें आवे, जाये मां बीन्द वाकनु अलग़ करला जई, बल्ति वे वां ङिहां मां उपवास राखे।”


ईशु ने वानु केहले, “सोज़ले हमा थोड़ी देर तक तम्चे बीच मां छै। जब तक सोज़ले तम्चे लारे छै तब तक टुरते रिहा, इसड़ा ना हो कि अन्धारे तम्हानु आती घेरे। जको अन्धकार मां चले ऊं ना जाणी कि किंघे जाये पले।


हे ब़ाले, मैं थोड़ी देर तम्चे गोढु छै। बल्ति तम्ही मनु सोधा, ते जिंवे मैं यहूदिया नु केहले कि, ‘जिठे मैं जाये पला, ओठे तम्ही ना आ सग़ा।’ यूंही मैं हमा तम्हानु वी किहे पला,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ