Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्‍ना 8:44 - ओङ राजपूत

44 तम्ही आपणे ब़ा शैताना ची ऊलाद्ध छिवा, ते आपणे ब़ा ची इच्छा नु पुरी करने चाहवा। ओ तां शुरु कनु हत्यारा छै, ते सच्‍च उपर कोनी रुकला, कांकि सच्‍च ओचे मां छै ही कोनी। जिसे बेले ओ कूड़ मारे, तां आपणे सुभाव लारे ही कूड़ मारे, कांकि ओ कूड़ा छै, बल्कि कूड़ा चा ब़ा छै।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्‍ना 8:44
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

हे नाग़ा ची ब़ाले! तम्ही बुरे हुती कर किवें आच्छीया बाता केह सग़ा? कांकि जको मना मां भरले पले, ऊंही मुँहा उपर आवे।


कांकि जा लौका चे मन मोटे हुती गेले, ते काना लारे ऊंचे सुणी ते आपणीया आंखीया बन्द करती गेलीया, कङी इसड़े ना हो कि वे आंखीया लारे ङेखी, ते काना लारे सुणी, ते मना लारे समझी ते फिरती जई मैं वांचा उद्धार करी।’


खेत संसार छै, आच्छे ङाणे राज़ ची ऊलाद्ध छै, ते जंगली ङाणे दुष्ट ची ऊलाद्ध छै।


ईशु ने केहले, “का मैं तम्हानु ब़ारहा जणा नु कोनी चुणले? बल्ति वी तम्चे महु हेक शैतान छै।”


अगर कुई ओची इच्छा उपर चलणे चाहवे तां ओ माया उपदेशा चे बारे मां जाणती जई कि ईं नरीकारा चे तरफु छै जा मैं आपणे तरफु किहे पला।


मैं तम्हानु ऊंही किहे पला जको मैं आपणे ब़ा नरीकारा कनु ङेखले, ते तम्ही ऊंही करा जको तम्ही आपणे ब़ा कनु सुणले।”


तम्ही आपणे ब़ा आलीकर काम करा।” बल्ति वाणे ईशु नु केहले, “अम्ही व्यभिचार लारे कोनी जमले। अम्चा हेको ब़ा छै, यानि नरीकार।”


तां वी तम्ही तां ओनु कोनी जाणले, पर मैं ओनु जाणे। अगर मैं किहे कि मैं ओनु ना जाणी, तां मैं वी तम्चे आलीकर कूड़ा ठहरी, पर मैं ओनु जाणे ते ओचे वचना उपर चले।


“हे सारे कप्पट ते सब चतराई लारे भरले आले शैताना, ची ऊलाद्ध, समुचे धर्मा चे दुश्मन। का तु प्रभु चे सिधे मार्ग़ा नु टेढे-मेढे करने नी छोड़े?


तब यहूदिया ने पौलुस चे उपर अरोप लावणे शुरु करती ङिले, ते ये बाते मां हां मां हां मिलावी कि ये सारे अरोप सही छी।


पर पतरस ने केहले, “हे हनन्याह, शैताना ने दुधे मना मां हा बात कां घाली कि तु पवित्र आत्मा नु कूड़ मार, ते भोंये ची कीमती महु कहीं मेहल जती?


पर मैं ङरे कि जिंवे नाग़ा ने आपणी चलाकी लारे हवा नु भरमाती ङिले, कङी इसड़े ना हो कि तम्चे मन मसीह चे प्रति पवित्रता ते भग़ती कनु भटकती ना जाओ।


सचेत हुवा ते जाग़ते रिहा कांकि तम्चा विरोधी शैतान गरजणे आले शेरा आलीकर ईं सोता रिहे कि कानु फाड़ती खाये


कांकि नरीकारा ने वां स्वर्ग़दूता नु जेह्णे पाप करला नी छोड़ले, पर वानु पताल मां भेज़ती कर अन्धे कुण्डा मां नाखती ङिले कि न्यां चे ङिओ तक वे बन्द रिहो।


अगर अम्ही किहुं कि अम्चे मां कहीं पाप कोनी, तां आपणे आप नु धोक्‍का ङिऊं, ते अम्चे मां सच्‍चाई कोनी।


मैं तम्हानु ऐवास्ते कोनी लिखले कि तम्ही सच्‍चाई नु ना जाणते, तम्ही सच्‍चाई नु जाणा, ते हा वी जाणा कि जिठे सच्‍चाई छै ओठे कूड़ कोनी।


जको कुई ईं किहे, “मैं नरीकारा नु जाणती गेला” ते ओचे आज्ञा नु ना मनी, ते ऊं बन्दे कूड़े छै, ते ओचे दिला मां सच्‍चाई कोनी,


ते कैन चे समान ना बणा, जाया रिश्ता शैताना लारे हुता, जेह्णे आपणे भावां नु मारती ङिलते। ओनु किसी वजह लारे मारले हुते? ऐवास्ते कि ओचे काम बुरे हुते, ते ओचे भऊ हाबिल चे काम धर्म चे हुते।


जको कुई आपणे भावां लारे बैर राखे, ऊं हत्यारे छै, ते तम्ही जाणा कि कुई हत्यारे मां अनन्त जीवन ना रिही।


मैं तम्हानु ईं वी याद ङिवाणा चाहवे कि जिसा स्वर्ग़दूता ने आपणे पद्द नु मजबूत कोनी राखले बल्कि आपणी खौद्द ची रेहणे ची जग़हा नु छोड़ती ङिले, ते नरीकारा ने वानु वी ओ महान न्यां चे ङिओ चे वास्ते अन्धकार मां, जको सदा वास्ते छै, संगला मां ब़ांहती नाखले।


ते ओ बङा अजगर यानिकि ओही पुराणा नाग़, जको इबलीस शैतान किहवावे, ते सारे संसारा नु भरमावे, धरती उपर ढाती ङिला गेला, ते ओचे दूत ओचे लारे तले भुकाती ङिले गेले।


ओ धरती चे बन्दा नु भरमाता गेला कांकि ओचे कनु पेहले ङरावणे ढौरा ची मौजुदगी मां चमत्कार ङिखाणने ची शक्‍ति हुती। ङुजे ङरावणे ढौरा ने धरती उपर रेहणे आला बन्दा कनु ओ पेहले ढौरा नु आदर ङेणे वास्ते जाये उपर तलवार लाग़ली हुती ओ जीता हुती गेलता, ओची मूर्ति बणावणे चे वास्ते केहले।


जको ङोख तनु भोग़णे हुवे वाकनु ना ङर। कांकि ङेखा, शैतान तम्हा महु कईयां नु कैदखाने मां नाखणे उपर छै, कि तम्ही परखले जावा ते तम्हानु ङस ङिहां तक क्लेश चवणे पड़े। मरणे तक विश्‍वासी बणले रिहा तां मैं तम्हानु जीवन चा मुग़ट ङी।


पर कायर, ते अविश्‍वासी, ते घिनौने, ते हत्यारे, ते व्यभिचारी, ते जादू-टूणे करने आले, ते मूर्तिपूजक, ते सारे कूड़ मारणे आला चा हेंस्सा वे झीली मां मिली, जको जाखते ते गन्धक लारे ब़लती रिहे, हा ङुजी मौत छै।”


ये कुत्ती कामे, जादू-टूणे करने आले, ते व्यभिचारी, ते हत्यारे, ते मूर्तिपूजक, ते कूड़ा उपर टुरणे आले, ते कूड़ लारे प्रेम राखणे आले, ब़ाहरु पले रिहे।


पताल कोण्ड चा दूत वांचे उपर राजा हुता ओचे नां इब्रानी भाषा मां अबद्दोन ते यूनानी भाषा मां अपुल्‍लयोन छै। यानिकि जा ङोन शब्दा चा मतलब नाश करना छै।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ