Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्‍ना 6:51 - ओङ राजपूत

51 मैं ही वा जीती रोटी छै जको स्वर्ग़ा कनु उतरली। अगर ये रोटी नु कुई खाये ते ऊं सदा जीते रिही। ते वा रोटी जानु मैं ङिही माये शरीर छै, ऐची वजह कनु संसार जीता रिही।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्‍ना 6:51
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

जिंवे कि मैं इन्साना चा पूत, ऐवास्ते कोनी आला कि ओची सेवा-टहल करली जाओ, पर ऐवास्ते आला कि आप सेवा-टहल करो, ते ब़ोहता नु छुड़ावणे वास्ते आपणे प्राण ङियो।”


बल्ति ईशु ने रोटी चली, ते धन्यवाद करती भांली, ते ईं केहते हुले वानु ङिली, “हा माई देह छै जको तम्चे वास्ते ङिली जाये, माई याद मां यूंही करले करा।”


ते वचन देहधारी हुला, ते अनुग्रह ते सच्‍चाई लारे भरीती कर अम्चे बीच मां डेरा करला, अम्ही ओची इसड़ी महिमा ङेखली, जिसड़ी ब़ा चे हिकड़ाते ची महिमा।


ङुजे ङिओ यूहन्‍ना ने ईशु नु आपणी तरफ आते ङेखती कर केहले, “ङेखा, ईं नरीकारा चे मेमणे छै, जको संसारा चे पापा नु चती चाह्‍ले जाये।


ते जको कुई जीते छै ते माये उपर विश्‍वास करे, ऊं कङी वी नी मरी। का तनु ये बाते उपर विश्‍वास छै?”


मैं इन्साना चा पूत जको स्वर्ग़ा कनु उतरला मनु छोड़ती कर कुई वी स्वर्ग़ा मां कङी वी कोनी गेले।


“जिंवे मूसा ने जंगला मां नाग़ा नु ऊंचे उपर चढ़ाले, ओही रीति लारे, मैं इन्सान चा पूत, वी ऊंचे उपर चढ़ाला जई,


कांकि नरीकारा ने संसारा लारे इसड़ा प्रेम राखला कि ओणे आपणा हिकड़ाता चा पूत ङिती ङिला, कि जको कुई ओचे उपर विश्‍वास करे ऊं नाश ना हो पर अनन्त जीवन गिहो।


जको पूता उपर विश्‍वास करे अनन्त जीवन ओचा छै, पर जको पूता नु ना मनी ओह जीवन नु नी ङेखी, पर नरीकार चा गुस्सा ओचे उपर रिहे।


“मैं तम्हानु सच्‍च-सच्‍च किहे पला, जको माया वचन सुणती कर माये भेज़णे आले उपर विश्‍वास करे अनन्त जीवन ओचा छै ते ओचे उपर सजा ची आज्ञा नी हुवी पर ओ मौत कनु पार हुती कर हमेशा ची जीन्दगी मां घिरती चुकला।


कांकि ब़ा नरीकारा ची रोटी वा छै जको स्वर्ग़ा कनु उतरती संसारा नु जीवन ङिये।”


बल्ति ईशु ने वानु केहले, “मैं ही जीवन ची रोटी छै। जको माये गोढु आवे ऊं कङी भुक्‍के नी रिही, ते जको माये उपर विश्‍वास राखी ऊं कङी तरसेले आले नी रिही।


ये बाते उपर यहूदी ओचे उपर कुड़कुड़ाऊ लाग़ती गेले, कांकि ईशु ने केहले हुते, “वा रोटी मैं छै जको स्वर्ग़ा कनु उतरली।”


“मैं सच्‍च किहे पला, कि जको माये उपर विश्‍वास करी, अनन्त जीवन वांचा छै।


मैं ही जीवन ची रोटी छै।


हा वा रोटी छै जको स्वर्ग़ा कनु उतरली ताकि इन्सान विचे महु खाओ ते ना मरो।


जको माये उपर विश्‍वास करी, जिंवे पवित्रशास्त्र मां लिखले आले, ओचे दिला महु जीन्दगी ची पाणीया ची नदीया बिहुं लाग़े।”


यानिकि नरीकारा ने मसीह मां हुती कर आपणे लारे संसारा चा मेल-मिलाप करती गेला, ते वांचे पापा चा दोष वांचे उपर कोनी लाला, ते ओणे मेल-मिलाप चा वचन अम्हानु सोंपती ङिला।


मसीह जको पापा कनु निष्पाप हुता, ओनु ही नरीकारा ने अम्चे वास्ते पाप ठहराला, कि अम्ही ओचे मां हुती कर नरीकारा ची धार्मिकता चे भाग़ी हुती जऊं।


ते प्रेम मां चला, जिंवे मसीह ने वी अम्चे लारे प्रेम करला, ओणे आपणे आप नु सोख ङेणे आली खुश्बु ची तरह नरीकारा नु कुर्बानी ङिली जती।


हे घराआले, आपणी-आपणी घराआली लारे प्रेम राखा, जिंवे मसीह ने वी कलीसिया लारे प्रेम करती कर आपणे आप नु वांचे वास्ते ङिती ङिले।


जेह्णे आपणे आप नु अम्चे वास्ते ङिती ङिले, कि अम्हानु हर-तरहा चे अधर्म कनु छुड़ाती गिहो, शोद्ध करती आपणे वास्ते हेक इसड़ी जाति बणाती गिहो जको भले-भले कामा मां तियार हो।


जको ओणे ओ पड़दे चे जरिये यानि आपणे शरीरा चे जरिये अम्चे वास्ते नवां ते जीता मार्ग़ खोलती ङिला।


ओचे गोढु आती कर, जानु बन्दा ने तां निक्‍कमे ठहराले, पर नरीकारा चे गोढु चुणला आला, ते बेशकीमती जीता जाग़ता पत्थर छै।


ते ओही अम्चे पापा चे वास्ते बलिदान हुला, ते सेर्फ अम्चे ही कोनी बल्कि सारे संसार चे पापा चे वास्ते वी।


सच्‍चा प्रेम ऐचे मां कोनी कि अम्ही नरीकारा लारे प्रेम करला, पर ऐचे मां छै, कि ओणे अम्चे लारे प्रेम करला, ते अम्चे पापा चे प्रायश्‍चित चे वास्ते आपणे पूता नु भेज़ले।


ते अम्ही ङेखती वी गेले ते ग़वाही वी ङियु, कि ब़ा नरीकारा ने आपणे पूता नु संसारा चा उद्धारकर्ता चे रूपा मां भेज़ले।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ