Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्‍ना 5:24 - ओङ राजपूत

24 “मैं तम्हानु सच्‍च-सच्‍च किहे पला, जको माया वचन सुणती कर माये भेज़णे आले उपर विश्‍वास करे अनन्त जीवन ओचा छै ते ओचे उपर सजा ची आज्ञा नी हुवी पर ओ मौत कनु पार हुती कर हमेशा ची जीन्दगी मां घिरती चुकला।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्‍ना 5:24
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“ते बुरी बन्दी अनन्त ङण्ड भोग़े पर, धर्मी अनन्त जीवन मां जाये, जा हमेशा चे जीवन मां जाये।”


जको कुई विश्‍वास करे ते बपतिस्मा गिहे ते ओही बचाला जई, जको विश्‍वास ना करी, ऊं दोषी ठहराले जई।


ते जको कुई जीते छै ते माये उपर विश्‍वास करे, ऊं कङी वी नी मरी। का तनु ये बाते उपर विश्‍वास छै?”


ईशु ने ऊंची अवाजी मां केहले, “जको माये उपर विश्‍वास करी ओह माये उपर ना, पर माये भेज़णे आले उपर वी विश्‍वास करे।


पर ईं ऐवास्ते लिखले गेले कि तम्ही विश्‍वास करा कि ईशु ही नरीकारा चा पूत मसीह छै, ते विश्‍वास करती ओचे नांवा लारे जीवन गिहा।


कांकि नरीकारा ने संसारा लारे इसड़ा प्रेम राखला कि ओणे आपणा हिकड़ाता चा पूत ङिती ङिला, कि जको कुई ओचे उपर विश्‍वास करे ऊं नाश ना हो पर अनन्त जीवन गिहो।


जको कुई ओचे उपर विश्‍वास करे ओचे उपर ङण्ड ची आज्ञा नी हुवी, पर जको ओचे उपर विश्‍वास ना करी ओह दोषी हुती गेला, ऐवास्ते कि ओणे नरीकारा चे हिकड़ाते पूता चे नांवा उपर विश्‍वास कोनी करला।


जको पूता उपर विश्‍वास करे अनन्त जीवन ओचा छै, पर जको पूता नु ना मनी ओह जीवन नु नी ङेखी, पर नरीकार चा गुस्सा ओचे उपर रिहे।


बाढणे आला मजदूरी गिहे, ते अनन्त जीवन चे वास्ते फल भेले करता रिहे, कि राहवणे आला ते बाढणे आला ङोनी मिलती कर खुशी मनाओ।


कांकि हाओ माये ब़ा नरीकारा ची मर्जी छै हर हेक बन्दे जको पूता नु ङेखे ते विश्‍वास करी ते ओनु अनन्त जीवन मिली, ते अन्त चा ङिहां मां मैं ओनु जीते करती ङिही।”


“मैं सच्‍च किहे पला, कि जको माये उपर विश्‍वास करी, अनन्त जीवन वांचा छै।


हा वा रोटी छै जको स्वर्ग़ा कनु उतरली ताकि इन्सान विचे महु खाओ ते ना मरो।


मैं ही वा जीती रोटी छै जको स्वर्ग़ा कनु उतरली। अगर ये रोटी नु कुई खाये ते ऊं सदा जीते रिही। ते वा रोटी जानु मैं ङिही माये शरीर छै, ऐची वजह कनु संसार जीता रिही।”


हा वा रोटी छै जको स्वर्ग़ा कनु उतरली। हा ओ मना कोनी जको तम्चे ङाङा-ब़ा ने खाला हुता ते बादा मां वे मरती गेलते। पर जको ये रोटी नु खाते रिही, ऊं सदा वास्ते जीते रिही।”


मैं तम्हानु सच्‍च किहे कि, अगर कुई बन्दे माये वचना उपर चले तां ओ कङी वी मौत नी ङेखी।”


ऐवास्ते हमा जको मसीह ईशु मां छी, वांचे उपर ङण्ड ची आज्ञा कोनी। कांकि वे शरीरा चे अनुसार ना बल्कि आत्मा चे अनुसार चली।


कांकि नरीकारा ने अम्हानु आपणे गुस्से वास्ते कोनी, पर ऐवास्ते चुणले कि अम्ही आपणे प्रभु ईशु मसीह चे जरिये उद्धार पा सग़ु।


जको ओचे जरिये ओ नरीकारा उपर विश्‍वास करा, जेह्णे ओनु मरले आला महु जीते करले, ते महिमा ङिली, कि तम्चा विश्‍वास ते उम्मीद नरीकारा उपर हो।


तम्ची रखवाली नरीकारा ची शक्‍ति लारे, विश्‍वास चे लारे ओ उद्धार वास्ते, जको आणे आले समय मां उजागर हुवणे आली छै, करली जई।


अम्ही जाणु कि अम्ही मौत कनु पार हुती कर जीवन मां पुज़ले। कांकि अम्ही भावां ते ब़ेहणीया लारे प्रेम राखु। जको प्रेम ना राखी ओ मौत ची दशा मां रिहे।


जाया हा विश्‍वास छै कि ईशु ही मसीह छै, ओ नरीकारा कनु पैदा हुला, ते जको पैदा करने आले लारे प्रेम राखे, ओ वांचे लारे वी प्रेम राखे, जको ओकनु पैदा हुले।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ