Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्‍ना 20:16 - ओङ राजपूत

16 ईशु ने विनु केहले, “मरियम।” विणे ईशु सनु मुड़ती कर इब्रानी भाषा मां केहले, “रब्बूनी,” जाया मतलब “गुरु।”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्‍ना 20:16
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

बल्ति ईशु ने तुरन्त वांचे लारे बाता करलीया ते केहले, “हिम्मत राखा! मैं छै, ङरा ना!”


ऐचे उपर ईशु ने ओनु केहले, “तु का चाहवी कि मैं दुधे वास्ते करे?” अन्धे ने ओनु केहले, “हे रब्बी, ईं कि मैं ङेखु लाग़े।”


प्रभु ने विनु उत्तर ङिला, “मार्था, हे मार्था, तु घणीया बाता वास्ते फिक्र करी ते घब़रावी पली।


ईशु ने मुड़ती कर वानु भांसु आते ङेखले ते वानु केहले, “तम्ही कानु सोते फिरा?” वाणे ओनु केहले, “हे रब्बी,” (मतलब हे गुरु), “तु किठे रिही वी?”


नतनएल ने ओनु उत्तर ङिला, “हे रब्बी, तु नरीकारा चा पूत छी, तु इस्राएल चा महाराजा छी।”


ओचे वास्ते चौकीदार दरवाजे खोलती ङिये, ते भेङा ओची अवाज सुणी। ओह आपणीया भेङा चे नां गेहती कर हकारे ते ब़ाहर गेहती जाये।


ईं केहती कर मार्था चाह्‍ली गेली, ते आपणी ब़ेहण मरियम नु हकारती लुकती कर केहले, “गुरु जी इठी छै, तनु हकारे पला।”


तम्ही मनु गुरु ते प्रभु किहा, ते ठीक ही किहा, कांकि मैं ओही छै।


उत्तर ङिते हुले थोमा ब़ोला, “हे माया प्रभु, हे माया नरीकार।”


ओणे राती नु ईशु कनु आती केहले, “हे रब्बी, अम्ही जाणु कि तु गुरु छी ते नरीकार ची ओर कनु आला। कांकि इसड़े अचम्भे चे काम जको तु करी याहनु नरीकारा ची सहायता चे बिना कुई वी ना कर सग़ी।”


यरुशलेम मां भेङ फाटक चे गोढु हेक कोण्ड छै, जको इब्रानी भाषा मां बैतसैदा किहवावे, ओचे चुधारु पाँच ओसारे छी।


ते जिसे बेले भीड़ ईशु नु झील चे पेले पासु मिड़ली, ते ओनु केहले, “हे गुरु जी, तु इठे किसे बेले आला?”


ओणे ङिहां चे तीजे पाहरा चे गोढु दर्शन मां साफ ङेखले कि नरीकारा चा हेक स्वर्ग़दूत ओचे गोढु भीतर आती कर किहे पला, “हे कुरनेलियुस।”


ते ओ भोंये उपर ढेती पला, ते हा अवाज सुणली, “हे शाऊल, हे शाऊल, तु मनु कां सतावी पला?”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ