Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




यूहन्‍ना 18:32 - ओङ राजपूत

32 ईं ऐवास्ते हुले कि ईशु ची वा बात पुरी हो जको ओणे केहली हुती कि ओची मौत किसड़ी हुवी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




यूहन्‍ना 18:32
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ते ओनु नेरीया जातिया चे हाथा मां सोंपे कि वे ओनु ठठा मां उङारो ते कोड़े मारो ते क्रूसा उपर चढ़ाओ, ते ओ तीजे ङिओ जीता करला जई।”


“तम्ही जाणा कि ङोन ङिहां चे बाद फसह चा तेंहवार छै, ते मैं इन्साना चा पूत क्रूसा उपर चढ़ावणे वास्ते पकड़वाला जई।”


“ङेखा, अम्ही यरुशलेम नु जऊं पले, ते मैं इन्साना चा पूत प्रधान याजका ते शास्त्रीया चे हाथा मां पकड़वाला जई, ते वे ओनु मारणे चे लायक ठहरावे, ते नेरीया जातिया चे हाथा मां सोंपे।


यहूदी नेता ने ओचे उपर पत्थराव करने वास्ते पत्थर चले,


यहूदी नेता ने ओनु केहले, “आच्छे कामा वास्ते दुधे उपर पत्थराव कोनी करु पले, पर नरीकारा ची निन्दा करने ची वजह कनु ते ऐवास्ते कि तु इन्सान हुती कर, आपणे आप नु नरीकार बणावी।”


“मैं तम्चे सब चे बारे मां ना किही, जानु मैं चुणले वानु मैं जाणे। पर ईं ऐवास्ते छै कि पवित्रशास्त्र चा हा वचन पूरा हो, ‘जको माई रोटी खाये ओणे माये उपर लत चली।’


पिलातुस ने वानु केहले, “तम्ही ही ऐनू गेहली जावा आपणी व्यवस्था चे अनुसार ओचा न्यां करा।” यहूदिया ने ओनु केहले, “अम्हानु अधिकार कोनी कि काई जान काढ़ु।”


ओणे यां बाता लारे बावड़ती ङिले कि पतरस किसड़ी मौत लारे नरीकारा ची महिमा करी। बल्ति ओनु केहले, “माये भांसु आ!”


“जिंवे मूसा ने जंगला मां नाग़ा नु ऊंचे उपर चढ़ाले, ओही रीति लारे, मैं इन्सान चा पूत, वी ऊंचे उपर चढ़ाला जई,


बल्ति ईशु ने केहले, “जिसे बेले तम्ही मैं इन्साना चे पूता नु ऊंचे पर चढ़ावा, तां तम्ही जाणा कि मैं ओही छै, मैं आपणे तरफु कहीं ना करी पर जिंवे माये ब़ा ने मनु सिखाले यूंही ये बाता किहे पला।


वे स्तिफनुस चे उपर पत्थराव करते रेहले, ते ओ ईं केहती कर प्राथना करता रेहला, “हे प्रभु ईशु, माई आत्मा नु स्वीकार कर।”


मसीह अम्चे वास्ते श्रापित बणला, अम्हानु मोल गेहती व्यवस्था चे श्राप कनु छुड़ाले, कांकि लिखले पले, “जको कुई काठ चे उपर लटकाले जाये ओ श्रापित छै।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ