20 जको बात मैं तम्हानु केहली हुती, ‘दास आपणे मालिक कनु बङा ना हुवी,’ विनु याद राखा। अगर वाणे मनु सताले, तां तम्हानु वी सतावे, अगर वाणे माई बात मनली, तां तम्ची वी मने।
“चैला आपणे गुरु कनु बङा ना हुवी, ते ना दास आपणे मालिक कनु।
वाणे ओनु केहले, “अम्हा कनु हो सग़े।” ईशु ने वानु केहले, “जको मुंगर मैं पीणे उपर छै, तम्ही पीया, ते जको बपतिस्मा मैं गेहणे आला छै, ओनु गिहा।
बल्ति शमौन ने ओनु आशीष ङिती कर, ओची आई मरियम नु केहले, “ङेख, ओ तां इस्राएल मां ब़ोहता चे ढेणे ते खड़े हुवणे वास्ते, हेक इसड़ा चैन्ह हुवणे वास्ते ठहराला गेला, जाये विरोध मां बाता करलीया जाये।
चैला आपणे गुरु कनु बङा ना हुवी, पर जको कुई सेद्ध हुवी, ओ आपणे गुरु चे समान हुवी।
यहूदी नेता ने ओचे उपर पत्थराव करने वास्ते पत्थर चले,
प्रधान याजका ते फरीसिया ने हा आज्ञा ङिली कि अगर कुई ईं जाणे कि ईशु किठे छै तां बावड़ो कि ओनु पकड़ सग़ु।
मैं तम्हानु सच्च-सच्च किहे पला, दास आपणे मालिक कनु बङा ना हुवी, ते ना भेज़ला आला, आपणे भेज़णे आले कनु।
ये वजह कनु यहूदी ईशु नु सताऊं लाग़ले, कांकि ओह इसड़े-इसड़े काम सब्त चे ङिओ करता।
फरीसिया ने लौका नु ईशु चे बारे मां चोप-चोप बाता करते सुणले। ते प्रधान याजका ते फरीसिया ने ईशु नु पकड़ने वास्ते पाहरेदार भेज़ले।
मैं तम्हानु सच्च किहे कि, अगर कुई बन्दे माये वचना उपर चले तां ओ कङी वी मौत नी ङेखी।”
यहूदी बन्दा ने ओनु केहले, “हमा अम्ही जाणती गेले कि दुधे मां कुई दुष्टात्मा छै। अब्राहम वी मरती गेला ते भविष्यवक्ता वी मरती गेले, ते तु किही कि ‘अगर कुई माये वचना उपर चले तां ऊं कङी वी मौत नु नी ङेखी।’
तब वाणे ईशु नु मारणे वास्ते पत्थर चले, पर ईशु लुकती कर मन्दरा महु निकलती गेला।
ते वे चैला चे मना नु मजबूत करते रेहले ते हा उपदेश करते कि विश्वासा मां बणले रिहा, ते ईं केहते कि, “अम्हानु बङे क्लेश भोग़णे जरुरी छै नरीकारा चे राज़ मां जाणे वास्ते।”
अम्ही आपणे ही हाथा लारे काम करती मेहनत करु। लौक बुरे किहे अम्ही आशीर्वाद ङिऊं, वे सतावी, अम्ही सेहते रिहुं।
सताले तां जऊं, पर छोड़ले ना जऊं, ढाले तां जऊं, पर नाश ना हुं।
वा यहूदी लौका ने प्रभु ईशु नु ते भविष्यवक्ता नु वी मारती नाखले ते अम्हानु सताले, ते नरीकार वाकनु खौश कोनी, ते वे सारे बन्दा चा विरोध करी।
पर जितने ईशु मसीह ची सेवा मां जको नेकी ते भग़ती चे लारे जीवन बिताणे चाहवी वे सारे सताले जाये।