Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




याकूब 2:12 - ओङ राजपूत

12 तम्ही वां लौका आलीकर वचन ब़ोला, ते काम वी करा जाया न्यां नरीकारा ची व्यवस्था चे अनुसार हुवी, जाये कनु आजादी मिले।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




याकूब 2:12
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“प्रभु ची आत्मा माये उपर छै, ऐवास्ते ओणे कंगाला नु सुसमाचार सुणावणे वास्ते माया अभिषेक करला, ते मनु ऐवास्ते चुणले कि जको बन्धन मां छी वानु छुटकारे चा ते अन्धा नु सोज़ले मिलणे चा सुसमाचार चा प्रचार करे ते लताड़ले आला नु छुड़ावे।


तम्ही सच्‍च नु जाणा, ते सच्‍च तम्हानु आजाद करी।”


ङुखा बेले हेके ङुजे ची सहायता करा तां मसीह चे व्यवस्था नु पुरे करा।


हे भऊ ते ब़ेहणीया, जको-जको बाता सच्‍च छी, ते जको-जको बाता आदरमान चा छी, ते जको-जको बाता वाजिब छी। ते जको-जको पवित्र छी,ते जको-जको बाता सुहावनीया छी, ते जको-जको बाता मन भावनीया छी। यानि जको सदगुण ते प्रशंसा चीया बाता छी, वांचे उपर ध्यान लाले करा।


वचना मां जा कामा मां जको कोच्छ वी करा सब प्रभु ईशु चे नांवा लारे करा, ते ओचे जरिये नरीकार ब़ा चा धन्यवाद करा।


पर जको बन्दे आजादी ची सेद्ध व्यवस्था उपर ध्यान करता रिहे, ओह आपणे कामा मां ऐवास्ते आशीष गिही कि सुणती कर भुली ना, पर उसड़े ही काम करे।


तांवी अगर तम्ही पवित्रशास्त्र चे ऐ वचना चे अनुसार कि, “तु आपणे पड़ोसीया लारे आपणे आलीकर प्रेम राख,” सच्‍चमां ओ राज़ व्यवस्था नु पुरी करा, तां आच्छे ही करा।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ