Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




इब्रानियां 4:15 - ओङ राजपूत

15 कांकि अम्चा महायाजक इसड़ा कोनी जको अम्ची कमजोरीया मां अम्चे लारे ङुखी ना हो सग़ो। बल्कि ओ सब बाता मां अम्चे आलीकर परखला गेला, तां वी निष्पाप रेहला।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




इब्रानियां 4:15
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ते ओ झुकले आले कान्‍नै नु नी भानी, ओ धूंआ ङिते हुले ङीवे नु नी ब़िझावी, ओ भिला रिही, ओ बेले तक जब तक न्यां ची जीत ना हुती जाओ।


तब पवित्र आत्मा ईशु नु बरब्याना मां गेहती गेला कि शैतान ओची परीक्षा गिहो।


“तां तम्ही वे छिवा, जको माई परीक्षा मां लगातार माये लारे रेहले,


ते उठे चालीस ङिहां तक शैतान ओची परीक्षा करता रेहला। वा ङिहां मां ओणे कोच्छ वी कोनी खाले, ते जब वे ङिहें बीतती चुकली, तां ओनु भोक्‍क लाग़ली।


तम्चे महु कूण मनु पापी ठहरावे? अगर मैं सच्‍च ब़ोले, तां तम्ही माया विश्‍वास कां ना करा?


कांकि जको काम व्यवस्था, शरीरा चे वजह दुर्बल हुती कर ना कर सग़ली, ओनु नरीकारा ने करले, यानिकि आपणे ही पूता नु पापमय शरीरा ची समानता मां, ते पाप चे बलिदान हुवणे चे वास्ते भेज़ती कर, शरीरा मां पापा उपर ङण्ड ची आज्ञा ङिली।


मसीह जको पापा कनु निष्पाप हुता, ओनु ही नरीकारा ने अम्चे वास्ते पाप ठहराला, कि अम्ही ओचे मां हुती कर नरीकारा ची धार्मिकता चे भाग़ी हुती जऊं।


ऐवास्ते जब नरीकारा चा पूत ईशु हेक इसड़ा महान महायाजक, जको स्वर्ग़ा मां गेला, जको अम्ही मनती गेले, ओचे मां विश्‍वास मां मजबूत बणले रिहुं।


ओ अज्ञानीया ते भूले-भटकले आला लारे नरमाई लारे व्यवहार कर सग़े। कांकि ओ खौद्द वी कमजोरीया चे अधीन छै।


कांकि इसड़ा ही महायाजक अम्चे लायक हुता, जको पवित्र, ते निष्कपट ते निर्मल ते पापीया कनु अलग़, ते स्वर्ग़ा कनु वी ऊंचा करला आला हो।


यूं करती मसीह ब़ोहता चे पाप चवणे वास्ते हेक ही वारी खौद्द नु भेंट करले। ओचे बाद हमा दुबारा प्रकट हुवी, पापा नु चवणे वास्ते ना, पर वांचे उद्धार वास्ते जको ओचे इन्तजार मां छी।


“ना तां ओणे कुई पाप करला, ते ना ही ओचे मुँहा कनु कुई छल कप्पट ची बात निकड़ली।”


तम्ही जाणा कि ईशु मसीह ऐवास्ते आला कि बन्दा चे पापा नु नाश करती नाखो। ते ओणे कङी पाप कोनी करला।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ