Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




इब्रानियां 13:3 - ओङ राजपूत

3 कैदीया ची इसड़ी सुधि गिहा मनती गिहा वांचे लारे तम्ही वी कैद मां छिवा, सताले जाणे आला नू भूलजा कांकि तम्ही सारे हेक शरीरा चे अंग छिवा।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




इब्रानियां 13:3
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

मैं उघाड़ा हुता, तम्ही मनु ओढ़णी घलाली। मैं बिमार हुता, तम्ही माई ङेखभाल करली, मैं कैदखाने मां हुता, तम्ही मनु मिलु आले।’


मैं प्रदेसी हुता ते तम्ही मनु आपणे घरे कोनी रोकले, मैं उघाड़ा हुता ते तम्ही मनु ओढ़णी कोनी घलाली, बिमार ते कैदखाने हुता ते तम्ही माई सुधि कोनी गेहली।’


बल्ति ओणे सूबेदारा नु हा आज्ञा ङिली, पौलुस नु भीतर कैदखाने मां तां राखले जाओ, पर ओचे दोस्त आती कर ओची सेवा कर सग़ो इतनी तां ओनु छूट छै।


ङुजे ङिओ अम्ही सैदा शहर मां पुज़ले, ओठे जती कर यूलियुस ने पौलुस चे लारे आच्छा बर्ताव करला ते पौलुस नु ओचे मित्र दोस्ता लारे मिलणे वास्ते अनुमति ङिली जाये कनु ओ जरुरी चीजा गेहती आओ।


खौश हुवणे आला लारे खौश रिहा, ते रोवणे आला लारे रोवा।


ऐवास्ते अगर हेके अंगा नु ङोख आवे तां ओचे लारे सारे अंग नु ङोख हुवे। अगर हेके अंग ची बढ़ाई हुवे तां ओचे लारे सारे अंग खुशी मनावी।


ऐवास्ते मैं पौलुस जको प्रभु ची सेवा करने ची वजह कनु कैद मां छै, तम्हा कनु बिनती करे पला कि जिसी बुलाहट कनु नरीकारा ने तम्हानु हकारले, ओचे अनुसार जीवन बितावा।


मैं, पौलुस, खौद्द आपणे हाथा लारे नमस्कार लिखे पला। मनु याद राखजा, मैं कैदखाने मां छै। तम्चे पर अनुग्रह हुता रिहो। आमीन।


कांकि तम्ही कैदी विश्‍वासी भावां चे ङुखा मां वी ङुखी हुले, ते आपणी जायजात वी खुशी लारे लूटीजु ङिली, ईं जाणती कर, कि तम्चे गोढु हेक नेरी वी उत्तम ते सदा रुकणे आली जायजात छै।


वांचा पत्थराव करला गेला, आरी लारे चीरवाले गेले, तलवारी लारे मारले गेले। वे कंगाली मां ते क्लेशा मां ते बुरे व्यवहारा नु सेहते हुले भेङा ते ब़ाकरीया ची खाला नु ओढ़ले हुले इंगे-ऊंगे भटकते रेहले।


ऐचा मतलब हा छै कि तम्ही सारे चे सारे हेक मन हुती कर, दयालु, ते भाईचारे ची प्रीति राखणे आले, ते दयावन्त ते नर्म बणा।


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ