Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




गलातियां 6:8 - ओङ राजपूत

8 जको आपणे पापी शरीरा चे सुभाव लारे राहवे, ओ आपणे शरीरा लारे विनाश ची रहड़ बाढी, पर जको पवित्र आत्मा चे खेता मां बीज राहवी, ओह पवित्र आत्मा कनु अनन्त जीवन ची रहड़ बाढी।

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




गलातियां 6:8
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ते जेह्णे वी घर, जा भावां नु, जा ब़ेहणीया नु, जा ब़ा नु, जा आई नु, जा ब़ाला-ब़च्‍चा नु, जा खेता नु माये नांवा वास्ते छोड़ती ङिले, ओनु साओ गुणा मिली, ते ओ अनन्त जीवन चा अधिकारी हुवी।


“ते बुरी बन्दी अनन्त ङण्ड भोग़े पर, धर्मी अनन्त जीवन मां जाये, जा हमेशा चे जीवन मां जाये।”


ते ऐ समय कई गुणा ज्यादा ना गिहो ते आणे आले युगा मां अनन्त जीवन।”


पर जको कुई ओ पाणीया महु पिही जको मैं ओनु ङिही ओह बल्ति कङी तरसेला नी रिही। पर जको पाणी मैं ओनु ङिही ओचे महु हेक स्रोत बणती जई जको अनन्त जीवन तक उमड़ता रिही।”


बाढणे आला मजदूरी गिहे, ते अनन्त जीवन चे वास्ते फल भेले करता रिहे, कि राहवणे आला ते बाढणे आला ङोनी मिलती कर खुशी मनाओ।


ओ खाणे वास्ते मेहनत ना करा जको सड़ती जाये, बल्कि ओ खाणे वास्ते जत्तन करा जको सदा वास्ते बणला रिही ते अनन्त जीवन ङिही, ते जानु मैं इन्सान चा पूत ङिही। कांकि ब़ा नरीकारा ने आपणी छाप माये उपर लाली।”


बल्कि ईशु मसीह चे सुभाव नु धारण करती गिहा, ते शरीरा चीया इच्छा नु पुरीया करने मां ही ना लाग़ले रिहा।


ते ना ही आपणे शरीरा चे अंगा नु अधर्म चे हथियार हुवणे वास्ते पाप नु सोंपा, पर आपणे आप नु मरला आला महु जीते हुवणे जाणती कर आपणे शरीरा चे अंगा नु धार्मिकता चे हथियार हुवणे वास्ते नरीकारा नु सोंपा।


कांकि पाप ची मजदूरी तां मौत छै, पर नरीकारा चा सेंत मेंत चा वरदान अम्चे प्रभु मसीह ईशु मां अनन्त जीवन छै।


ते अगर ओचा ही आत्मा जेह्णे मसीह ईशु नु मरला आला महु जीते करले तम्चे मां बसला आला छै, ओही तम्चीया मरणहार देह नु वी आपणी आत्मा चे जरिये जको तम्चे मां बसला आला छै जीते करी।


कांकि अगर तम्ही शरीरा चे अनुसार ङिहें कटा तां, मरती जावा, अगर पवित्र आत्मा देह चे कामा नु मारा, तां जीते रिहा।


शरीरा उपर मन लावणे तां मौत छै, पर आत्मा उपर मन लावणे जीवन ते शान्ति छै।


मुड़दा चे जीते उठणे वी इसड़े ही छै। शरीर नाशवान दशा मां राहले जाये ते अविनाशी रूपा मां जीते उठे।


आपणे नु धोक्‍का ना ङिया, नरीकारा नु कुई वी मूर्ख ना बणा सग़ी जको जिसड़ा राहवी उसड़ा बाढी


पर माये उपर ऐवास्ते दया हुली, कि मैं सारा महु बङा पापी छै, माये उपर ईशु मसीह आपणी पुरी सहनशीलता ङिखाणो, कि जको लौक ओचे उपर अनन्त जीवन चे वास्ते भरोसा राखे, वांचे मां हेक आदर्श बणे।


अम्ही नरीकारा चे अनुग्रह लारे धर्मी हुती कर, ते अनन्त जीवन ची आस चे अनुसार वारिस बणले।


ते मिलाप कराणे आले धार्मिकता चा फल मेल-मिलाप चे लारे राहवे।


पर ईं लौक बेवकूफ ढौरा आलीकर छी जको ब़झणे वास्ते ते रुसणे वास्ते पैदा हुले ते जिसीया बाता नु जाणी ही ना, वांचे बारे मां ङुजा नु बुरे-भले किही, वे आपणी सड़ाहट मां आप ही सड़ती जाये।


वे वानु आजाद करने चा वायदा तां करी पर आप ही सड़ाहट चे गुलाम छी, कांकि जको बन्दे जाकनु हारती गेले, ऊं ओचे गुलाम बणती जाये।


आपणे आप नु नरीकारा चे प्रेम मां बणाली राखा। ते अनन्त जीवन चे वास्ते अम्चे प्रभु ईशु मसीह ची दया ची आस ङेखते रिहा।


“जको बुरे करते आले, वे बुरे करते रिहो, जको घिनौने बणले आले छी, वे घिनौने ही बणले रिहो। जको धर्मी छै, ओ धर्मी ही बणला रिहो, ते जको पवित्र छै, ओ पवित्र बणला रिहो।”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ